I passeggeri con disabilità e persone a mobilità ridotta possono prenotare i biglietti alle stesse condizioni di tutti gli altri passeggeri: direttamente online sul sito della Compagnia (cliccando sulla casella PMR in fase di compilazione della lista passeggeri), scrivendo una mail ad info@grimaldi.napoli.it, chiamando il nostro Call Center 081 496444 o tramite la propria agenzia di viaggio o tour operator.
È compito della PMR segnalare per iscritto, contestualmente all’acquisto del biglietto o almeno quarantotto ore prima del viaggio, la necessità di assistenza o eventuali altre esigenze specifiche per la sistemazione, il posto a sedere, i servizi richiesti o il trasporto di apparecchi medici. La richiesta di assistenza deve essere inviata alla Compagnia all’indirizzo mail info@grimaldi.napoli.it o via fax al n. 081 5517716.
Civitavecchia-Olbia
Giorni di partenza: da lunedì a domenica
Orario di partenza: 22:45
Orario di arrivo: 06:15
Olbia-Civitavecchia
Giorni di partenza: da lunedì a domenica
Orario di partenza: 12:30
Orario di arrivo: 19:00
PORTO DI CIVITAVECCHIA
CONTATTI BIGLIETTERIA
Logistica italiana porti e terminals S.p.A.
Via Prato del Turco, 1
00053 – Civitavecchia Porto
Terminal Autostrade del Mare
All’interno del terminal portuale si trova lo sportello dedicato all’ ASSISTENZA PMR, punto di incontro presso cui le persone con disabilità o le persone a mobilità ridotta possono annunciare il proprio arrivo e proprie esigenze.
Come raggiungere il porto di Civitavecchia
Tutte le informazioni relative all’accesso al porto di Civitavecchia sono disponibili nei siti
https://www.civitavecchia.portmobility.it
https://www.civitavecchia.portmobility.it/it/come-arrivare
https://www.civitavecchia.portmobility.it/it/i-parcheggi
In auto
” Arrivando da Roma (A 12): uscire a Civitavecchia Nord, seguendo le indicazioni per i traghetti. Prendere il raccordo per Civitavecchia fino al Largo della Pace, dove si trova l’entrata del porto.
” Arrivando da Roma (SS 1 – Aurelia): arrivati a Civitavecchia, seguire le indicazioni per “Porto”.
” Arrivando da Nord (SS 1 – Aurelia): prendere il raccordo Orte-Civitavecchia, in direzione Civitavecchia, fino al Largo della Pace (entrata del porto),
” Arrivando da Viterbo-Orte: proseguire sul raccordo fino al Largo della Pace (entrata del porto).
SERVIZI INTERMODALI DA/PER IL PORTO DI CIVITAVECCHIA
Navetta Port Mobility per servizio interno al porto
Tel. 0766 366565
Mail portooperations@portmobility.it
Noleggio con conducente
NCC Roma Taxi
Mail info@nccromataxi.it; booking@nccromataxi.it
Tel. 06 92919987
Taxi Civitavecchia
Tel. 340 3159358
Mail taxicivitavecchiaporto@gmail.com
Transfer e ncc
Schira Trasporti effettua servizio di transfer con minibus e bus e noleggio con conducente da/per Civitavecchia con prenotazione anticipata.
Per la prenotazione, chiamare o inviare una mail ai seguenti contatti:
Tel. 368 3004836 – 331 9263857 – 333 9249466
Mail: schisanoenzo1967@gmail.com – vincenzoschisano67@outlook.it
Ai passeggeri Grimaldi è inoltre garantito uno sconto del 5% sui servizi offerti, che diventa 10% in caso di residenti sardi e siciliani.
PORTO DI OLBIA
CONTATTI BIGLIETTERIA
Grimaldi Sardegna
Viale Isola Bianca
Terminal Passeggeri
All’interno del terminal portuale si trova lo sportello dedicato all’ ASSISTENZA PMR, punto di incontro presso cui le persone con disabilità o le persone a mobilità ridotta possono annunciare il proprio arrivo e proprie esigenze.
Tutte le informazioni relative al porto e ai servizi disponibili sono nel sito dell’Autorità di Sistema Portuale del Mare di Sardegna https://www.adspmaredisardegna.it
Come raggiungere il porto di Olbia
In auto:
da sud e da sud-est percorrere le SS 125 e SS 131dcn;
da nord-ovest prendere la SS 597.
SERVIZI INTERMODALI DA/PER IL PORTO DI OLBIA
Bus di linea ad Olbia
https://www.aspo.it
Tel. 0789 553800
Mail info@aspo.it
Bus di linea in Sardegna
https://www.arst.sardegna.it
Ufficio Turistico
Info Point Porto all’interno della Stazione Marittima nell’area di fronte al Bar
Tel. 0789 1776964
Servizio taxi e noleggio con conducente
Trans Services
Tel. 0789 24999 o 348 2254208
Mail: info@radiotaxiolbia.com
Ai passeggeri Grimaldi è inoltre offerto, dietro esibizione del biglietto di viaggio, uno sconto del 6% sui servizi offerti che diventa 8% in caso di residenti sardi.
Servizio bus di linea e noleggio auto con conducente
Fratelli Deplano
https://www.deplanobus.it
Offre un servizio Pubblico di linea da/per Nuoro, Siniscola, Budoni, San Teodoro (tutto l’anno) e da/per La Caletta, Santa Lucia, Orosei, Cala Gonone (dal 01/06 al 30/09).
Inoltre ha un servizio transfer con auto e minivan NCC da/per i porti della Sardegna. Su questo servizio ai passeggeri Grimaldi è offerto, dietro esibizione del biglietto di viaggio, uno sconto del 10%, che diventa del 15% in caso di residenti sardi.
Tel. 0784 295030
Mail. fratelli.deplano@tiscali.it o segreteria.deplano@gmail.com
Sia durante le fasi di imbarco e sbarco, sia in navigazione, il personale di bordo e gli operatori dei terminali sono a disposizione delle PMR per garantire la massima assistenza. Qualora sia strettamente necessario ai sensi dell’articolo 8 del Regolamento Europeo n. 1177/2010, il vettore può esigere che la PMR sia accompagnata da un’altra persona in grado di fornirle l’assistenza necessaria. L’accompagnatore in questione è trasportato gratuitamente.
Una volta arrivata al porto, la PMR può recarsi allo sportello Grimaldi Lines dedicato all’ASSISTENZA PMR o raggiungere direttamente il piazzale di imbarco in auto con le quattro frecce accese, in attesa che un addetto fornisca il tipo di assistenza di cui necessita ed indichi dove parcheggiare l’autovettura sul ponte garage, per raggiungere più comodamente gli ascensori, fornendo la sedia a ruote di bordo, se necessario.
La biglietteria di terra durante il check-in consegna alle PMR che imbarcano con veicolo un tagliando adesivo da apporre sul vetro anteriore; il passeggero può scegliere se farsi riconoscere tramite tagliando, o accensione delle quattro frecce, o entrambe le modalità.
All’arrivo a bordo, detti veicoli vengono indirizzati in via prioritaria verso aree di parcheggio a loro destinate, che consentono alle PMR un più agevole accesso alle aree passeggeri.
Prima dell’arrivo a destinazione, il Commissario trasmette all’agente portuale eventuali necessità di trasporto a terra.
In caso di impossibilità di imbarco per giustificati motivi di sicurezza, progettazione della nave o dell’infrastruttura e dell’attrezzatura del porto, al passeggero disabile viene consentito di scegliere tra il diritto al rimborso o il trasporto alternativo.
Tutti i passeggeri che imbarcano bordo dei traghetti Grimaldi Lines sulla linea Civitavecchia-Olbia, compresi i bambini ed i neonati, devono essere provvisti del documento d’identità valido al momento del check-in al porto, oltre che del biglietto di viaggio.
Per i cittadini di un Paese dell’UE, è sufficiente la carta d’identità valida.
Per i cittadini extra-comunitari, occorre portare con sé il passaporto valido.
Per i MINORI (0 – 12 anni non compiuti): è necessario essere in possesso di un documento di identità valido, così come specificato sopra per i passeggeri adulti.
Non è in nessun caso consentito l’imbarco con la mera autocertificazione ex DPR 445/2000.
Se un passeggero arriva al porto con documenti non validi per partire, l’imbarco gli viene rifiutato, senza diritto al rimborso del biglietto.
In ottemperanza alla normativa in materia di Security, i nominativi dei passeggeri, i dati circa i documenti di identità, la marca, il tipo e la targa dei veicoli indicati sul biglietto devono necessariamente corrispondere ai passeggeri ed ai loro veicoli in partenza. In caso contrario, l’accesso ai varchi portuali e all’imbarco potrà essere rifiutato.
Per maggiori dettagli si può consultare il sito web della Polizia di Stato.
I passeggeri non aventi cittadinanza italiana hanno la responsabilità di controllare autonomamente e presso le fonti ufficiali del Paese di origina quali siano i documenti necessari per viaggiare.
Per ulteriori informazioni consulta le Condizioni generali della Compagnia.
La Cruise Ausonia, che opera sulla linea Civitavecchia – Olbia e ritorno, è una nave di ultima generazione fornita di tutti i servizi necessari per un viaggio tranquillo e confortevole.
DATI TECNICI
” 32.728 tonnellate di stazza lorda
” Velocità 19 nodi
” Capacità passeggeri 1.821
” Cabine 198
” Lunghezza 204 m
” Larghezza 25 m
” Capacità garage 2.350 m/l
” Poltrone 95
Servizi a bordo dedicati alle PMR
A bordo sono disponibili cabine attrezzate per PMR, conformemente alla normativa vigente di riferimento. Nelle aree pubbliche i percorsi che portano ai principali servizi di bordo sono evidenziati da guide tattili. Sono presenti, inoltre, servizi igienici dedicati ed attrezzati per le PMR. A bordo sono presenti posti riservati alle PMR, evidenziati mediante targhette identificative e forniti di dotazioni per il fissaggio delle sedie a rotelle.
Per agevolare la mobilità dei passeggeri PMR, a bordo sono presenti:
” Ascensori provvisti di tastiera luminosa, audio e tasti appropriati per passeggeri non vedenti, per facilitare il raggiungimento dei ponti nave, cabine attrezzate, complete di servizi igienici
” Guide tattili che evidenziano i percorsi che portano ai principali servizi di bordo
” Servizi igienici dedicati ed attrezzati per le PMR nelle zone comuni
” Posti riservati alle PMR, evidenziati mediante targhette identificative e forniti di dotazioni per il fissaggio delle sedie a rotelle
Per rendere facilmente accessibile ai passeggeri PMR il documento di Sintesi delle disposizioni relative ai Diritti dei Passeggeri che viaggiano via mare e per vie navigabili interne, una copia cartacea dello stesso viene lasciata nella cabina a loro destinata; in caso di PMR non vedenti o ipovedenti, è disponibile alla reception della nave una registrazione audio con gli stessi contenuti ed un dispositivo per farla ascoltare. All’interno della suddetta Sintesi sono chiarite anche le modalità per l’invio di reclami.
CABINE
Le cabine, sono strutturate in modo da poter accogliere i passeggeri a mobilità ridotta.
RISTORAZIONE A BORDO
Se si ha voglia di un pasto più veloce ed informale, la sala Self Service è quello di cui hai bisogno, mentre per i passeggeri più esigenti la nave è dotata di un ristorante à la Carte.
Le varie caffetterie, sul ponte esterno ed interno, ti permetteranno di gustare vari tipi di bevande e snack veloci. Il servizio bar è aperto h24.
INTRATTENIMENTO A BORDO
Durante i mesi più caldi potrai rilassarti e goderti un drink sul ponte esterno oppure trascorrere del tempo nella sala attrezzata con gli ultimi videogames.
BAMBINI A BORDO
A bordo delle navi Grimaldi Lines anche i più piccoli potranno divertirsi presso l’area attrezzata riservata al loro divertimento che permetterà loro e ai loro genitori di divertirsi e godersi il viaggio senza preoccupazioni.
SHOPPING A BORDO
Presso il negozio di bordo potrai scegliere tra un’ampia selezione di prodotti e gadget anche grazie alla professionalità di esperti assistenti di vendita che ti aiuteranno, se vorrai, nella scelta dei tuoi acquisti.
Nei nostri shop potrai acquistare svariati articoli, sia per adulti che per bambini: giocattoli, abbigliamento, profumeria, articoli per l’igiene personale, giornali, snack ed oggettistica.
ANIMALI A BORDO
Gli amici a quattro zampe sono sempre i benvenuti a bordo delle navi Grimaldi Lines.
Per loro ci sono alloggi dedicati al loro soggiorno o potrai portarli con te in cabina. Inoltre, possono tranquillamente passeggiare insieme ai loro padroni sui ponti esterni delle navi.
ALTRI SERVIZI
A bordo è presente un medico ed un’infermeria.
Siamo a tua disposizione per chiarire eventuali dubbi, o semplicemente fornire informazioni sulle nostre linee marittime, sulla flotta, sui servizi di bordo, le caratteristiche dei porti, le procedure, o comunque per qualsiasi altra esigenza, come per esempio finalizzare una prenotazione.
Puoi contattarci nel modo a te più comodo, tra quelli descritti di seguito.
CALL CENTER
Chiamaci al numero (+39) 081 496 444
Il nostro personale qualificato risponderà alle tue domande e prenderà in carico le tue richieste.
Il Call Center Grimaldi Lines è disponibile:
” dal lunedì al venerdì dalle ore 09:00 alle 18:00
” sabato dalle ore 9:00 alle 17:00
” domenica dalle ore 09:00 alle 15:00
Inviaci una email a info@grimaldi.napoli.it
Il nostro personale qualificato risponderà alle tue domande e prenderà in carico le tue richieste.
Puoi comodamente inviarci una e-mail per richiedere assistenza per la prenotazione, per segnalazioni ed informazioni commerciali o qualsiasi altro dubbio o informazione che ti dovesse servire.
Il personale Grimaldi Lines provvederà a rispondere tempestivamente alle tue domande.
UFFICI GRIMALDI LINES
Puoi rivolgerti ad uno dei nostri punti vendita Grimaldi Tours aperti al pubblico a Napoli e Roma.
Grimaldi Tours
Via Rasella, 157
00187 Roma
Tel.: +39 081 496 444
Fax.: +39 06 89 28 09 46
E-mail: roma@grimaldi.napoli.it
Orari di apertura:
dal lunedì al venerdì
09.30-13.30 / 14.30-18.30
Grimaldi Tours
Via Marchese Campodisola, 13
80133 Napoli
Tel.: +39 081 496 555
Fax: +39 081 496 500
E-mail: grimaldi-tours@grimaldi.napoli.it
Orari di apertura:
dal lunedì al venerdì 9:30 / 18:30
sabato 09:00 / 13:00
Condizioni generali
La Grimaldi Group S.p.A. opera quale agente del Vettore Grimaldi Euromed S.p.A. Il Vettore della tratta marittima percorsa è indicato nel titolo di viaggio. I passeggeri, i loro bagagli e i veicoli accompagnati sono trasportati esclusivamente ai Patti e Condizioni del Vettore. Il passeggero, acquistando il biglietto, accetta ipso facto tali Patti e Condizioni riportate qui di seguito. Allo stesso modo all’atto della prenotazione e/o all’acquisto del biglietto il passeggero autorizza ipso facto al trattamento dei dati personali secondo le modalità specificate all’interno dell’Informativa sulla Privacy riportata in calce al presente documento ed in conformità al Decreto Legislativo 196/2003.
Le presenti Condizioni Generali si intendono valide per tutti i biglietti emessi entro e non oltre il 31/12/2021.
DEFINIZIONI
Per “Vettore” si intende l’Armatore o il proprietario della nave che effettua il servizio di trasporto marittimo. Per “bagaglio a seguito del passeggero” si intende il bagaglio a mano non registrato o conservato nel proprio veicolo parcheggiato nel garage della nave o depositato nel bagagliaio della nave, e contenente esclusivamente effetti personali del passeggero. Per “veicolo a seguito” si intende ogni mezzo a motore (incluso l’eventuale mezzo trainato), utilizzato per il trasporto di persone, promiscuo o merce non destinata alla vendita, di proprietà, o legalmente a disposizione del passeggero indicato sul biglietto di passaggio.
POTERE DEL COMANDANTE
Il Comandante della nave ha piena facoltà di procedere senza pilota, di rimorchiare ed assistere altre navi in qualsiasi circostanza, di deviare dalla rotta ordinaria, di toccare qualsiasi porto (si trovi o no sull’itinerario della nave) di trasferire il passeggero ed il suo bagaglio su altra nave per la prosecuzione del viaggio. Il vettore e per esso il Comandante della nave ha facoltà di rifiutare l’imbarco a chiunque si trovi, a suo insindacabile giudizio, in condizioni di salute che non consentono di affrontare il viaggio. Inoltre il Vettore e per esso il Comandante della nave ha facoltà di sbarcare durante il viaggio, in qualsiasi porto intermedio, il passeggero che risulti in condizioni di salute che non consentono la prosecuzione del viaggio o che arrechi pericolo o disturbo agli altri passeggeri o all’equipaggio. Il passeggero è assoggettato ai poteri disciplinari del Comandante della nave per tutto quanto attiene alla sicurezza della nave e della navigazione. Il Vettore e il Comandante della nave avranno facoltà di eseguire qualsiasi ordine o direttiva impartita da Governi ed Autorità di qualsiasi Stato o di soggetti che agiscono o dichiarano di agire per conto o con il consenso di tali Governi o Autorità o qualsiasi altro soggetto che, in base alle condizioni della copertura assicurativa rischi guerra della nave, ha diritto di impartire tali ordini o direttive. Tutte le azioni ed omissioni poste in essere dal Vettore o dal Comandante, in esecuzione o in conseguenza di tali ordini o direttive, non saranno considerati inadempimenti del contratto. Lo sbarco dei passeggeri e del bagaglio in conformità a tali ordini o direttive, libera il Vettore da qualsiasi responsabilità per la prosecuzione del viaggio o il rimpatrio dei passeggeri.
LE NAVI
Le navi in servizio sono dei Ferry RoPax o CRUISE Ferry Passeggeri, adibiti al trasporto di passeggeri e merce.
PRENOTAZIONI
Le prenotazioni si possono effettuare presso un Agente di Viaggio, presso gli uffici ed agenti della Grimaldi Lines o tramite il sito web https://www.grimaldi-lines.com. Il biglietto è pagabile alla conferma. Il pagamento del nolo è dovuto alla Grimaldi Lines al momento della prenotazione. In mancanza del pagamento della totalità del nolo non è garantita la prenotazione del posto. Nessun biglietto di passaggio può essere emesso senza il pagamento dello stesso. In ottemperanza alla normativa in materia di Security, i nominativi dei passeggeri, i dati circa i documenti di identità, la marca, il tipo e la targa dei veicoli indicati sul biglietto devono necessariamente corrispondere ai passeggeri ed ai loro veicoli in partenza. In caso contrario l’accesso ai varchi portuali e all’imbarco potrà essere rifiutato.
NORME APPLICABILI
Il contratto di trasporto passeggeri, loro bagagli e veicoli al seguito è disciplinato dal Regolamento (UE) n. 1177/2010, dalla Convenzione di Atene del 13/12/1974 come modificata dal Protocollo di Londra del 01/11/2002, dal Codice della Navigazione Italiano così come interpretato in conformità all’Ordinamento Giuridico Italiano nonché da eventuali successive modifiche della succitata normativa e/o di eventuali nuove normative di settore. Ai sensi e con gli effetti dell’articolo 19, VI comma, del Regolamento (UE) n. 1177/2010 il Vettore stabilisce che la soglia minima al di sotto della quale la compensazione economica non è prevista è di euro 6 (sei). Restano salve le esenzioni ed esimenti della responsabilità del Vettore di cui all’art. 20 del Regolamento Europeo n. 1177/2010 nonché quelle previste dal Codice della Navigazione Italiano e di tutte le normative nazionali ed internazionali applicabili.
BIGLIETTI (Contratto di Trasporto)
Il biglietto di passaggio è valido soltanto per le persone cui è intestato. Il biglietto non può essere ceduto. Il biglietto può presentarsi sotto forma cartacea, fax, e-mail. Al momento dell’imbarco (“check-in”) al passeggero verrà consegnata la “carta d’imbarco” (“boarding pass”) dietro presentazione del regolare biglietto di passaggio (“ticket”) e documenti in corso di validità dei passegger ed eventuali veicoli a seguito. Il passeggero è tenuto a custodire entrambi i documenti (“biglietto di passaggio” e “carta d’imbarco”) per l’intera traversata, qualora fosse trovato sprovvisto del biglietto di passaggio o della carta d’imbarco è tenuto a pagare il doppio del costo del biglietto. In caso di eventuale reclamo il passeggero sarà tenuto a produrre copia sia del biglietto di passaggio che della carta d’imbarco, in mancanza il reclamo non potrà essere processato.
TARIFFE
Le tariffe relative ai servizi offerti sono consultabili sul sito web https://www.grimaldi-lines.com nella maschera di prenotazione. Le variazioni, in aumento o in diminuzione, delle tariffe non incidono sulle prenotazioni già perfezionate o comunque opzionate. In caso di prenotazione online, a seguito della selezione del preventivo da parte del passeggero, la tariffa non è soggetta a modifiche durante la procedura di acquisto del biglietto. In caso di promozioni, il passeggero può procedere all’acquisto del biglietto pagando il prezzo scontato (Tariffa Special – non rimborsabile) ovvero il prezzo pieno (Tariffa Standard – rimborsabile in caso di annullamento nei limiti ed alle condizioni previsti dal paragrafo 23).
LIMITI DI RESPONSABILITÀ
La responsabilità del Vettore per la perdita di vita umana, per danni fisici e/o per perdita o danni al bagaglio, veicolo al seguito, oggetti di valore, effetti personali e/o altri beni del passeggero non può in nessun caso superare i limiti previsti dalla Convenzione di Atene del 13/12/1974 come modificata dal Protocollo di Londra del 01/11/2002 e/o dal Codice della Navigazione Italiano e/o da altra normativa italiana ed internazionale di settore eventualmente applicabile.
DISCIPLINA A BORDO
Il passeggero è tenuto ad osservare rigorosamente la disciplina di bordo ed a conformarsi ai regolamenti vigenti per il trasporto marittimo ed in particolare a quelli relativi alla sicurezza di navigazione. E’ vietato fumare a bordo in tutte le zone coperte. Il personale di bordo è legittimamente incaricato a vigilare sul rispetto di tale divieto ed a segnalare le eventuali inosservanze alle competenti Autorità conformemente alla Legge 3 del 16/1/03 e del relativo accordo attuativo del 16/12/04. Il mancato rispetto di una disposizione di legge, regolamento di bordo, ordine o regolamento delle Autorità in materia di sicurezza è punito in conformità alle vigenti leggi civili e penali. In conformità alle vigenti norme antiterroristiche (ISPS) i passeggeri possono in qualsiasi momento essere soggetti ad ispezione del bagaglio eo richiesta di esibizione di documenti di identità da parte degli ufficiali della nave.
IMBARCO
Il passeggero deve presentarsi per l’imbarco (check-in) almeno due ore prima della partenza (da/per Tunisia e Marocco tre ore prima). Per le partenze da/per Tunisia e Marocco è possibile effettuare il check-in fino ad 1 ora prima della partenza. Oltre tale orario l’imbarco potrà essere rifiutato. In alta stagione si deve tenere conto delle eventuali file. Se il passeggero non si presenta entro il suddetto tempo limite perde il diritto all’imbarco anche se munito di prenotazione. Al momento dell’imbarco deve essere in possesso del regolare biglietto di passaggio, di un valido documento d’identità e tutti gli eventuali documenti richiesti per lo sbarco nel paesi di destinazione finale e degli eventuali paesi cui fa scalo la nave. Gli autoveicoli saranno chiamati all’imbarco nell’ordine che sarà disposto dal Comandante della Nave eo dai suoi subordinati e addetti, e potranno essere sistemati su qualsiasi ponte della nave.
DOCUMENTI DI VIAGGIO
Tutti i passeggeri, compresi i bambini ed i neonati, devono obbligatoriamente essere in possesso del documento di identità valido al momento del check-in al porto (carta d’identità, passaporto). A tal proposito non sarà in nessun caso consentito l’imbarco con la mera autocertificazione ex DPR 445/2000. In caso contrario l’imbarco sarà rifiutato, senza diritto al rimborso del biglietto.
I documenti di viaggio sono:
In caso di viaggi sul territorio nazionale, è sufficiente la carta d’identità o l’esibizione di uno dei documenti di identificazione ritenuti equipollenti dall’articolo 35, comma 2, del Decreto del Presidente della Repubblica nr. 445 del 28 dicembre 2000.
In caso di viaggi in Stati Schengen, l’interessato deve sempre essere in possesso di un documento riconosciuto valido per l’attraversamento delle frontiere:
– la carta d’identità valida per l’espatrio
– il passaporto
In caso di viaggi in Paesi esteri extra-Schengen, sono ritenuti documenti validi:
– il passaporto
Per il dettaglio della documentazione per viaggiare si rinvia https://www.poliziadistato.it/articolo/24725 oppure nel caso di passeggeri non aventi cittadinanza italiana è opportuno consultare l’Autorità competente del paese d’origine.
Prima di intraprendere il viaggio, il passeggero dovrà accertarsi di essere in possesso di tutta la documentazione necessaria per sbarcare nel porto di destinazione; il Vettore marittimo non potrà in nessun caso rispondere dell’eventuale diniego dello sbarco da parte delle locali autorità, in caso di insufficienza della documentazione necessaria per l’ingresso nel Paese di destinazione.
IMBARCO PASSEGGERI MINORENNI
I passeggeri minorenni dovranno essere in possesso del documento d’identità individuale in corso di validità, in accordo alle disposizioni del regolamento CE n. 2252/2004. (vedi § DOCUMENTI DI VIAGGIO)
Passeggeri minori di 14 anni: non possono in nessun caso viaggiare se non accompagnati da una persona maggiore d’età. Se non si tratta di uno dei 2 genitori dovrà consegnare al Comandante della nave / Commissario di bordo una lettera di affido con la quale i genitori dichiarano di affidare il loro figlio ad una persona designata la quale ne sarà responsabile a tutti gli effetti di legge. A tale lettera dovranno essere allegati i documenti d’identità validi di entrambi i genitori e se si tratta di persone extracomunitarie sarà necessario il permesso di soggiorno dei genitori dove sia presente il figlio;
Passeggeri minorenni, maggiori di 14 anni: potranno essere ammessi a bordo della nave purché consegnino al Comandante della nave / Commissario di bordo una lettera liberatoria sottoscritta da entrambi i genitori, con i documenti di entrambi i genitori allegati, nella quale dichiarano di assumersi tutte le responsabilità per eventuali danni alla persona e / o procurati a terzi. In nessun caso il Comandante della nave e/o altro membro dell’equipaggio assumerà la custodia, e la conseguente responsabilità, del minore a bordo della nave. Resta inteso che il passeggero avrà l’onere di munirsi di tutta la documentazione necessaria richiesta dal paese di destinazione ed il Vettore non si assume nessuna responsabilità nel caso in cui tale documentazione dovesse essere considerata insufficiente dalle Autorità nel porto di destinazione.
IMBARCO DONNE IN STATO DI GRAVIDANZA
Le donne in stato di gravidanza avanzata, oltre il 6° mese, potranno viaggiare solo se dotate di certificato medico che autorizzi al viaggio che sia stato emesso non più di 7 giorni prima della data della partenza. Se invece la gravidanza fosse complicata, la passeggera incinta dovrà essere dotata di certificato medico che autorizzi il viaggio indipendentemente dai mesi di gravidanza. L’imbarco non sarà in ogni caso permesso alle donne che sono previste partorire nei 7 giorni successivi alla partenza o che abbiano partorito nei 7 giorni precedenti alla partenza. Resta salva in ogni caso la facoltà del Comandante della Nave di rifiutare l’imbarco di una donna in stato di gravidanza che si trovi, a suo insindacabile giudizio, in condizioni di salute che non le consentano di affrontare il viaggio. Nel caso in cui il Comandante rifiuti l’imbarco del passeggero per un giustificato motivo il Vettore sarà tenuto unicamente al rimborso del costo del biglietto di passaggio.
IMBARCO PMR – PERSONE A MOBILITA’ RIDOTTA
Si intende per “persona con disabilità” e “persona a mobilità ridotta” (di seguito PMR), qualsiasi persona la cui mobilità sia ridotta, nell’uso del trasporto, a causa di qualsiasi disabilità fisica (sensoriale o locomotoria, permanente o temporanea), disabilità o minorazione mentale, o di qualsiasi altra causa di disabilità, o per ragioni di età, e la cui condizione richieda un’attenzione adeguata e un adattamento del servizio fornito a tutti i passeggeri per rispondere alle esigenze specifiche di detta persona.
Le prenotazioni e i biglietti sono offerti alle PMR alle stesse condizioni di tutti gli altri passeggeri. Il vettore e gli operatori dei terminali compiranno ogni sforzo ragionevole per garantire che l’assistenza sia fornita in modo tale che la PMR possa imbarcarsi, sbarcare e viaggiare sulla nave. Tuttavia qualora non fosse assolutamente possibile consentire l’imbarco per giustificati motivi di sicurezza e/o qualora la progettazione della nave da passeggeri o dell’infrastruttura e dell’attrezzatura del porto, compresi i terminali portuali, renda impossibile l’imbarco, lo sbarco o il trasporto della persona in questione in condizioni di sicurezza o concretamente realizzabili, alla PMR potrà essere rifiutata la prenotazione e/o l’emissione del biglietto e/o essere negato l’imbarco. Alle PMR alle quali venga negato l’imbarco, per i motivi di cui sopra, verrà consentito di scegliere tra il diritto al rimborso o il trasporto alternativo.
È onere della PMR segnalare per iscritto, contestualmente all’acquisto del biglietto o almeno quarantotto ore prima che l’assistenza stessa si renda necessaria, le proprie esigenze specifiche per la sistemazione, il posto a sedere, i servizi richiesti o la necessità di trasportare apparecchi medici. La richiesta di assistenza deve essere inviata alla Compagnia, all’indirizzo mail info@grimaldi.napoli.it o via fax al n. 081 5517716.
Per qualsiasi altro tipo di assistenza, le PMR devono informare il Vettore o l’operatore del terminale con almeno quarantotto ore d’anticipo. Una volta arrivato al porto, il PMR può recarsi allo sportello dedicato all’ASSISTENZA PMR Grimaldi Lines o raggiungere direttamente il piazzale di imbarco in auto con le quattro frecce accese, in attesa che un addetto fornisca il tipo di assistenza di cui necessita ed indichi dove parcheggiare l’autovettura sul ponte garage, per raggiungere più comodamente gli ascensori, fornendo la sedia a ruote di bordo, se necessario.
Qualora sia strettamente necessario ai sensi dell’articolo 8 del Regolamento Europeo n. 1177/2010 il vettore può esigere che la PMR sia accompagnata da un’altra persona in grado di fornirle l’assistenza necessaria. L’accompagnatore in questione è trasportato gratuitamente.
In ossequio alla normativa applicabile ed in particolare ai sensi del Regolamento UE n. 1177/2010 e del Regolamento UE n. 392/2009, la Compagnia assicura il risarcimento del danno derivante dalla perdita o dal danneggiamento delle attrezzature per la mobilità o altre attrezzature specifiche, usate da persone con disabilità o da persone a mobilità ridotta (PMR), se l’evento dannoso è imputabile a colpa o negligenza del Vettore.
Al fine di poter richiedere il risarcimento dei danni, i passeggeri possono inviare una richiesta scritta alla Compagnia via email all’indirizzo customer@grimaldi.napoli.it, oppure mediante posta ordinaria raccomandata, telefax e posta elettronica certificata, eventualmente utilizzando l’apposito modulo di reclamo presente sul sito internet istituzionale della Compagnia.
In caso di necessità, la Compagnia compirà ogni sforzo per fornire rapidamente un’adeguata attrezzatura temporanea sostitutiva.
L’assistenza alla PMR è assicurata dal Commissario o altra persona incaricata. Se è stato dato preavviso riguardante l’arrivo di una PMR a bordo, il Commissario predispone l’assistenza necessaria al regolare svolgimento del viaggio, dal momento dell’imbarco a quello dello sbarco. Il Commissario, infatti, indica sul piano nave le cabine in cui alloggiano le PMR e ne consegna copia al Comandante. Il personale di bordo, scelto per assistere le PMR dovrà sempre portare al braccio, ed in modo visibile, la fascia di colore bianco/azzurro riportante la dicitura ASSISTANCE, affinché possa facilmente essere riconosciuto dai passeggeri.
La biglietteria di terra, che provvede ad effettuare il check-in, dovrà consegnare alle PMR che imbarcano con veicolo proprio un tagliando adesivo da incollare su detto veicolo.
All’arrivo a bordo, detti veicoli dovranno essere indirizzati in via prioritaria verso aree di parcheggio di bordo a loro destinate. Le suddette aree consentono la piena mobilità delle PMR e il facile accesso alle aree passeggeri.
Prima dell’arrivo a destinazione, il Commissario trasmetterà all’agente portuale eventuali necessità di trasporto a terra.
In caso di emergenza la persona preposta aiuta la PMR a raggiungere il punto di riunione e i punti d’imbarco.
Il raggiungimento dei ponti nave è facilitato dalla presenza di ascensori provvisti di tastiera luminosa, audio e tasti appropriati per passeggeri non vedenti.
A bordo delle navi sono disponibili cabine attrezzate per PMR, conformemente alla normativa vigente di riferimento. Nelle aree pubbliche i percorsi che portano ai principali servizi di bordo sono evidenziati da guide tattili. Sono presenti, inoltre, servizi igienici dedicati ed attrezzati per le PMR. A bordo delle navi sono presenti posti riservati alle PMR, evidenziati mediante targhette identificative e forniti di dotazioni per il fissaggio delle sedie a rotelle.
Per rendere facilmente accessibile ai passeggeri PMR il documento di Sintesi delle disposizioni relative ai Diritti dei Passeggeri che viaggiano via mare e per vie navigabili interne, una copia cartacea dello stesso viene lasciata nella cabina a loro destinata; in caso di PMR non vedenti o ipovedenti, sarà disponibile alla reception della nave una registrazione audio con gli stessi contenuti ed un dispositivo per farla ascoltare. All’interno della suddetta Sintesi sono chiarite anche le modalità per l’invio di reclami.
AUTISTI
Per autista si intende il conducente di un veicolo commerciale imbarcato sulla nave. Ci possono essere più autisti per un singolo veicolo. Il prezzo del passaggio è stabilito dall’Ufficio Merci Grimaldi e deve essere incluso nella polizza di carico, insieme al nome e cognome dell’autista. Quest’ultimo deve essere in possesso dei documenti d’identità richiesti per il viaggio e per lo sbarco nel paese di destinazione. Ai fini SOLAS e Decreto 13/10/1999 gli autisti sono assimilati ai passeggeri. Ogni autista riceve al Check-in regolare carta di imbarco. Agli autisti va assegnato un posto in cabina, disponibilità nave permettendo. Gli autisti hanno diritto al vitto gratuito.
SALUTE E VACCINAZIONI
I passeggeri sono accettati con la presunzione di essere in buona salute, fisica e mentale. E’ disponibile un posto di pronto soccorso e una cabina-ospedale.
ASSICURAZIONE
L’armatore ed il Vettore dispongono di un’assicurazione rilasciata dal P&I Club unicamente per quanto riguarda la loro responsabilità verso terzi. E’ possibile sottoscrivere una polizza di assicurazione multirischio a copertura di spese mediche, danni o perdita del bagaglio, spese di annullamento viaggi ed altro. Per maggiori dettagli https://www.grimaldi-lines.com/it/assicurazione-nobis/
VEICOLI AL SEGUITO
Sono considerati veicoli a seguito passeggeri solo veicoli non contenenti merce destinata alla commercializzazione. Un veicolo contenente altro che bagaglio con effetti personali non è ammesso come veicolo a seguito e deve viaggiare come merce. Se dovesse essere negato l’imbarco perché il veicolo, inserito come veicolo a seguito passeggero, dovesse contenere merce destinata alla vendita, non verrà riconosciuto alcun rimborso. È consentito il trasporto di un solo veicolo a seguito per passeggero.
Per quanto riguarda l’extra altezza, ovvero la sistemazione di bagagli sul tetto, non è più consentita per i van e i camper diretti in Tunisia.
Pullman turistici, Truck, Tir e Jumbo con o senza autista devono viaggiare come merce.
Se il veicolo che si presenta per l’imbarco appartiene ad un codice di prenotazione differente di quello indicato sul biglietto il passeggero perde il diritto all’imbarco (senza rimborso del biglietto). Per essere ammesso a bordo all’imbarco dovrà pagare la differenza tra le categorie più le spese di variazione.
Il veicolo a seguito è imbarcato e sbarcato a cura del passeggero, il quale, una volta parcheggiato lo stesso al posto indicato dall’incaricato di bordo, dovrà avere cura di ingranare la marcia e tirare il freno a mano. Il veicolo dovrà essere chiuso a chiave. L’accesso alla zona garage rimane perentoriamente interdetto durante l’intera traversata. I veicoli non marcianti non possono essere imbarcati a seguito passeggeri e dovranno viaggiare come merce.
È fatto obbligo, all’atto dell’imbarco, dichiarare se il veicolo a seguito è dotato di impianto di alimentazione a metano o GPL. L’impianto di alimentazione a metano dei veicoli deve essere conforme a tutte le vigenti normative in materia e tale conformità deve essere debitamente certificata nel libretto di circolazione. Durante il tempo in cui i veicoli sono stivati a bordo le valvole di intercettazione del serbatoio di metano dovranno rimanere chiuse.
Il Passeggero deve essere in possesso di tutti i documenti necessari per lo sbarco e lo sdoganamento del veicolo nel porto di destinazione. In caso di incompletezza di detta documentazione il vettore declina ogni responsabilità. Tutti gli eventuali costi e spese che derivano dall’imbarco, sbarco e sdoganamento del veicolo sono a carico del passeggero.
Eventuali danni causati dal veicolo alla nave e\o terzi devono essere risarciti direttamente dal Passeggero che li ha causato, o per il tramite della sua assicurazione. Il Passeggero potrà comunque in qualsiasi momento essere invitato a sottoscrivere una dichiarazione di responsabilità dei danni prima dello sbarco dalla nave.
Si consiglia anche di sottoscrivere una polizza assicurativa per coprire gli eventuali danni che possono occorrere durante il trasporto marittimo per i quali il Vettore non può essere ritenuto responsabile, questi risponderà, infatti, solo dei danni che derivano dalla sua diretta responsabilità e nei limiti previsti dal Codice della Navigazione Italiano o da un’eventuale Convenzione Internazionale applicabile. La classificazione delle categorie dei veicoli è a discrezione del Vettore ed è pubblicata sul sito web https://www.grimaldi-lines.com.
BAGAGLIO
Sono ammessi come bagaglio in franchigia unicamente colli contenenti effetti personali. Il bagaglio non deve contenere beni destinati alla commercializzazione. Non è ammessa merce pericolosa e nociva (la lista della merce pericolosa e nociva include, ma non è limitata a: armi, esplosivi e droghe). Il passeggero è pregato di portare con sé il bagaglio necessario alla traversata poiché i ponti garage rimangono chiusi durante la navigazione. Ciascun passeggero con sistemazione in cabina ha diritto a portare in cabina una sola valigia. I passeggeri con sistemazione in poltrona o passaggio ponte possono portare solo un bagaglio a mano di modeste dimensioni. Il bagaglio in eccedenza ai limiti sopra indicati, salvo quelli sistemati nel o sul proprio veicolo, devono essere depositati nel bagagliaio mediante il pagamento del prezzo relativo. Masserizie e suppellettili devono essere registrati e sistemati, a pagamento, nel garage. La responsabilità del Vettore per il bagaglio non può in ogni caso superare i limiti previsti dal Convenzione di Atene del 13/12/1974 come modificata dal Protocollo di Londra del 01/11/2002 e/o dal Codice della Navigazione Italiano e/o da altra normativa italiana ed internazionale di settore eventualmente applicabile, e sempre nei limiti di 30 kg a persona per bagaglio non registrato, incluso quello eventualmente sistemato nel o sul veicolo a seguito o depositato in un bagagliaio della nave (ai sensi dell’articolo 410 del Codice della Navigazione Italiano). Il Vettore non è in nessun modo responsabile per qualsiasi furto, perdita, smarrimento o danneggiamento di gioielli, denaro, documenti, manoscritti, valori ed oggetti di valore, in qualsiasi luogo essi vengano tenuti a bordo.
Nel caso in cui il passeggero si accorga di aver smarrito degli effetti personali quando è ancora a bordo della nave potrà rivolgersi direttamente alla Reception per segnalare lo smarrimento.
Il personale preposto intraprenderà le opportune indagini al fine di rinvenire gli oggetti e riconsegnarli al passeggero.
In caso di mancato rinvenimento degli oggetti, o nel caso in cui il passeggero dovesse rilevare di aver dimenticato un oggetto personale a bordo nave quando è già sbarcato dalla nave potrà effettuare una segnalazione all’Ufficio preposto della Compagnia inviando una mail all’indirizzo customer@grimaldi.napoli.it
La segnalazione in questione dovrà contenere tutti i dettagli del viaggio, quali data, orario partenza, tratta effettuata, numero di biglietto ed eventuale numero di cabina o poltrona utilizzata, ed inoltre fornire una descrizione quanto più dettagliata possibile degli oggetti che ritiene di aver smarrito (allegando eventuali riproduzioni fotografiche ove possedute).
Il Dipartimento preposto provvederà ad effettuare tutte le opportune verifiche e a fornire riscontro al passeggero nel minor tempo possibile.
La segnalazione dello smarrimento dovrà essere inviata entro una settimana dalla data dello sbarco del passeggero.
In nessun caso, il Vettore potrà essere ritenuto responsabile dello smarrimento né sarà tenuto a corrispondere alcun indennizzo in caso di mancato ritrovamento.
Allo stesso modo il Vettore non potrà essere considerato in alcun modo responsabile di furti, perdite, smarrimenti e danneggiamenti di nessuna tipologia di oggetti, neanche quelli di valore quali gioielli, documenti, manoscritti, strumenti musicali, dipinti e denaro.
Gli oggetti rinvenuti a bordo che non dovessero essere reclamati verranno custoditi in nave per un periodo limitato ed in ogni caso non superiore ai due mesi.
Trascorso tale periodo gli oggetti smarriti verranno trasferiti presso la sede centrale della Compagnia presso l’ufficio preposto che provvederà a custodirli per ulteriori sei mesi, oltre tale periodo si provvederà al relativo smaltimento.
VALUTA
La valuta di bordo è l’€uro. Non c’è cambio valuta. Non si accettano assegni.
BAMBINI
Le riduzioni per bambini sono pubblicate sul sito https://www.grimaldi-lines.com, nella sezione offerte. L’età del bambino deve essere documentata. Come riferimento vale il giorno dell’imbarco d’ogni singolo tragitto.
ANIMALI DOMESTICI
Sono considerati animali domestici tutti gli animali che possono essere regolarmente posseduti ai sensi della normativa vigente nel paese di appartenenza del passeggero.
Per cani e gatti ci sono alloggi dedicati al loro soggiorno, gli altri animali (conigli, uccellini, criceti ecc.) devono viaggiare nei trasportini di proprietà del passeggero. Non è consentito loro l’ingresso in cabina diversa da quella propriamente adibita all’accesso animali (pet cabin), nella sala poltrone e nelle sale comuni; sono ammessi sui ponti esterni della nave, dove potranno tranquillamente passeggiare insieme ai loro padroni, stando al guinzaglio ed indossando la museruola.
Inoltre, il passeggero deve provvedere al vitto per l’animale in quanto il bordo non è in nessun modo obbligato a fornire il cibo, ad eccezione dell’acqua. Il passeggero deve accudire personalmente l’animale ed è obbligato a rimuovere escrementi, o altro, da esso prodotti. Il passeggero è responsabile dell’animale a seguito. Danni alla nave, a persone o cose, devono essere risarciti sul posto. Il passeggero è altresì responsabile delle vaccinazioni e altre procedure richieste per viaggiare o per sbarcare al porto di destinazione. Il trasporto di animali diversi da Animali Domestici è da escludere come “a seguito passeggero” e deve essere trattato con accordo “ad hoc”.
Gli animali domestici devono essere prenotati, o direttamente online sul sito web della Compagnia o tramite Call Center oppure attraverso gli uffici periferici che hanno accesso diretto al Sistema di Prenotazione Computerizzato, previa disponibilità nave.
Per il trasporto di animali domestici (cani, gatti e furetti) è obbligatorio portare con sé:
– per trasporti effettuati tra Paesi dell’Area Schengen o da un Paese Schengen a un Paese extra Schengen: il Passaporto europeo (PET), il guinzaglio e la museruola da indossare per l’accesso alle zone comuni;
– per le tratte nazionali: l’iscrizione all’anagrafe canina (microchip registrato), il certificato di buona salute rilasciato dal medico veterinario, il guinzaglio e la museruola da indossare per l’accesso alle zone comuni.
I cani, gatti e furetti che vengono introdotti in UE dalla Tunisia e dal Marocco devono essere identificati tramite un microchip o un tatuaggio chiaramente leggibile, se apposto prima del 03/07/2011. La documentazione da presentare all’imbarco è la seguente:
-certificato sanitario conforme all’allegato IV del Regolamento di Esecuzione (UE) N. 577/2013;
-copia del certificato con i dati di identificazione elettronica dell’animale;
-copia del certificato con i dati della vaccinazione contro la rabbia. Oltre alla vaccinazione anti rabbia, questi animali devono essere sottoposti alla cosiddetta “titolazione degli anticorpi”, che consiste in uno speciale esame da effettuarsi, almeno un mese dopo l’avvenuta vaccinazione anti rabbia, presso un laboratorio riconosciuto dall’UE, per accertare la presenza di un livello protettivo minimo (maggiore di 0,5 Ul/ml). Il risultato del test deve essere allegato alla documentazione da presentare all’imbarco e il livello protettivo minimo risultante dalle analisi deve essere dichiarato sul certificato sanitario o sul passaporto dell’animale.
Si sottolinea che, in ogni caso, gli animali trasportati devono essere in regola con tutta la documentazione sanitaria richiesta al momento del viaggio dalle norme vigenti.
Per avere informazioni aggiornate in merito al trasporto di animali domestici, si consiglia di consultare sempre, prima di effettuare la prenotazione e prima dell’inizio del viaggio, il sito web del ministero della Salute italiano e il sito dell’Unione Europea.
Se un passeggero si presenta al check-in con un animale non riportato sul biglietto, l’agente portuale procederà come segue:
” verificherà la disponibilità di posti adibiti a bordo;
” incasserà il corrispettivo, emettendo un biglietto;
Il Comandante deve far rispettare le regole per il trasporto di animali. In nessun caso può essere tollerata la presenza di animali in cabina e nelle zone passeggeri o all’interno dei veicoli dei passeggeri.
Nel caso in cui un passeggero venga trovato con un animale a bordo, non citato sul biglietto, questo è da escludere come “a seguito passeggero” e deve essere trattato con accordo “ad hoc”.
I passeggeri non vedenti potranno viaggiare accompagnati dal proprio cane-guida, in base a quanto stabilito dalla normativa nazionale (legge 25 agosto 1988, n. 376), internazionale e comunitaria (articolo 11.5 del Regolamento UE n. 1177/2010) senza costi aggiuntivi.
Il cane-guida potrà viaggiare in cabina assieme al passeggero. La presenza del cane-guida dovrà essere segnalata al momento dell’imbarco.
Se una persona con disabilità o una persona a mobilità ridotta è accompagnata da un cane da assistenza riconosciuto, quest’ultimo è sistemato insieme alla persona in questione, a condizione che sia fornita notifica al vettore, all’agente di viaggio o all’operatore turistico in conformità delle norme nazionali applicabili in materia di trasporto di cani da assistenza riconosciuti a bordo di navi da passeggeri, se tali norme esistono.
Le limitazioni e le restrizioni per il trasporto di animali domestici sono necessarie per il bene di tutti i passeggeri.
ANNULLAMENTO DEL BIGLIETTO DA PARTE DEL PASSEGGERO
L’annullamento dell’intero biglietto o di alcune voci dello stesso (riduzione del numero di passeggeri, cancellazione di veicolo, sistemazione, animali domestici) deve essere notificato per iscritto all’indirizzo mail info@grimaldi.napoli.it, direttamente o tramite l’intermediario presso il quale era stato acquistato (per es. agenzia di viaggio).
Per i biglietti a tariffa special, l’annullamento non dà diritto ad alcun rimborso salvo se diversamente previsto dalle condizioni di applicabilità dell’offerta speciale.
Per i biglietti a tariffa standard, l’annullamento dell’intero biglietto, o di parte di esso, dà diritto al rimborso del valore delle voci cancellate, salva applicazione delle seguenti penali:
” 10% del valore, più diritti fissi e diritti portuali, fino a 30 giorni di calendario prima della partenza;
” 30% del valore, più diritti fissi e diritti portuali, da 29 a 7 giorni di calendario prima della partenza;
” 50% del valore, più diritti fissi e diritti portuali, da 6 a 2 giorni di calendario prima della partenza;
” 100% del valore, più diritti fissi e diritti portuali, dal giorno prima e/o per mancata presentazione all’imbarco.
Sia per i biglietti acquistati con tariffa standard, che per quelli con tariffa special, eventuali servizi pre-acquistati (pasti, shuttle bus Napoli-Civitavecchia a/r) sono interamente rimborsati se la cancellazione avviene entro 2 giorni dalla data di partenza. In caso di cancellazione effettuata a partire dal giorno prima della partenza, invece, non è previsto alcun rimborso.
Non saranno accettate le richieste di annullamento di un biglietto a tariffa Standard, se lo stesso sia già stato oggetto, per due volte, di variazione di data, ora e/o linea.
Nessun rimborso è dovuto per mancato imbarco per causa di rifiuto da parte dell’autorità o di mancanza/insufficienza del documento del passeggero o del veicolo.
È possibile acquistare la polizza di assicurazione multirischio che, nei casi e nei limiti fissati dalle condizioni contrattuali indicate nel Set Informativo Nobis (link al Set), garantisce il rimborso della penale applicata per la cancellazione del viaggio da parte del passeggero.
In caso di annullamento del biglietto da parte del passeggero, per qualsiasi motivo ed in qualsiasi momento, il premio pagato per la polizza non viene mai rimborsato (penale 100%).
È in ogni caso fatta salva l’applicazione delle vigenti disposizioni relative alla risoluzione del contratto per impossibilità sopravvenuta della prestazione di cui all’art. 88-bis del D.L. 18/2020.
ANNULLAMENTO DEL BIGLIETTO DA PARTE DEL PASSEGGERO IN CONTESTO DI PANDEMIA DI COVID-19
Nel caso in cui un passeggero sia costretto ad annullare il viaggio a causa delle restrizioni agli spostamenti imposte dalle Autorità, o altre motivazioni indicate nell’art. 88-bis del D.L. 18/2020, la Compagnia emetterà un voucher (chiamato voucher covid per distinguerlo da eventuali altri buoni viaggio) del valore totale del biglietto annullato e della durata di 18 mesi.
Il voucher covid potrà essere utilizzato per l’emissione di un nuovo biglietto su qualsiasi collegamento marittimo Grimaldi Lines. Se il nuovo biglietto avrà un valore maggiore del precedente, il cliente corrisponderà la differenza tariffaria.
Decorsi 18 mesi dall’emissione, per i voucher non usufruiti è corrisposto, entro quattordici giorni dalla scadenza, il rimborso dell’importo versato. Lo stesso rimborso può essere richiesto dal passeggero decorsi 12 mesi dall’emissione ed è corrisposto entro quattordici giorni dalla richiesta. La richiesta va inviata all’indirizzo info@grimaldi.napoli.it per i clienti che hanno acquistato il biglietto originario direttamente con la Compagnia, oppure rivolgendosi alla propria agenzia di viaggio.
Alla pagina prossime partenze pubblichiamo le disposizioni governative per singole destinazioni, ma ricordiamo che è responsabilità del passeggero verificare eventuali aggiornamenti sui siti ufficiali, tra cui suggeriamo per le tratte nazionali https://www.governo.it e per quelle internazionali https://www.viaggiaresicuri.it
VARIAZIONE DEL BIGLIETTO DA PARTE DEL PASSEGGERO
La variazione del biglietto è sempre possibile ed è soggetta a disponibilità; può essere richiesta scrivendo una mail ad info@grimaldi.napoli.it oppure contattando l’agenzia di viaggio o altro intermediario con cui è stato emesso il biglietto da modificare.
È possibile richiedere modifiche che riguardano la partenza, i passeggeri, le sistemazioni, i servizi ecc.; in base al tipo di variazione da apportare al biglietto, variano le condizioni.
Modifica della partenza (ora, data, linea)
Tutti i biglietti emessi sia a tariffa standard che special possono subire una variazione da parte del passeggero dell’orario, della data e dei porti (di partenza e/o arrivo), a condizione che la modifica venga richiesta entro 2 giorni dalla data di partenza indicata sul biglietto da modificare e solo in caso di contestuale prenotazione di un viaggio già disponibile alla vendita. Questo tipo di modifica comporta il pagamento di € 30 di spese di variazione e di eventuali differenze tariffarie, se il nuovo viaggio ha un costo maggiore rispetto al precedente.
Questo tipo di modifica può essere effettuata fino ad un massimo di 2 volte.
Modifica di un prodotto (nome, sistemazione, veicolo)
Queste tipologie di variazione possono essere richieste fino al giorno stesso della partenza ed anche presso le biglietterie dei porti. Non vengono applicate spese di variazione, ma è necessario corrispondere l’eventuale adeguamento tariffario (se il nuovo prodotto ha un costo maggiore rispetto al precedente). La variazione è soggetta a disponibilità del prodotto richiesto.
Eccezione linee Tunisia e Marocco: per i biglietti emessi con tariffa special Sconto sul ritorno Tunisia e Sconto sul ritorno Marocco il cambio nome può essere richiesto solo fino a 2 giorni prima del viaggio di andata
Aggiunta di passeggero (adulto/bambino/infant), di un animale domestico, di un servizio (pasti, shuttle bus Napoli-Civitavecchia-Napoli)
Queste tipologie di variazione possono essere richieste fino al giorno stesso della partenza ed anche presso le biglietterie dei porti. Non vengono applicate spese di variazione, ma è necessario corrispondere il costo del passeggero aggiuntivo, dell’animale o del servizio alla tariffa vigente nel momento della variazione. La modifica è soggetta alla disponibilità dei posti a bordo, o del servizio richiesto. Solo nel caso di aggiunta del servizio shuttle bus da Napoli a Civitavecchia e viceversa, va verificata l’effettiva operatività contattando preventivamente il numero 081.496.444
La Compagnia si riserva il diritto di modificare le condizioni di annullamento e variazione dei biglietti da parte del passeggero su specifiche partenze.
La Compagnia si riserva, inoltre, la facoltà di lanciare campagne promozionali straordinarie limitate nel tempo, che possano limitare o migliorare le suddette condizioni. Tali variazioni sono ben specificate nelle condizioni di applicazione delle offerte speciali.
RECLAMI
Il passeggero che desideri presentare un reclamo al Vettore ai sensi del Regolamento UE 1177/2010, potrà trasmetterlo entro due mesi dalla data in cui è stato prestato o avrebbe dovuto essere prestato il servizio. Entro un mese dal ricevimento del reclamo il Vettore dovrà notificare al passeggero che il reclamo è stato accolto, respinto o è ancora in esame. Il tempo necessario per rispondere definitivamente al reclamo non dovrà superare i due mesi dal ricevimento dello stesso.
I reclami possono essere inviati in lingua italiana e/o inglese:
– via mail all’indirizzo: customer@grimaldi.napoli.it
– via posta certificata all’indirizzo: grimaldieuromed@legalmail.it
– via posta ordinaria / raccomandata a: Grimaldi Euromed SpA, via Marchese Campodisola n. 13, 80133 Napoli.
Il reclamante potrà utilizzare l’apposito form scaricabile dal sito web https://www.grimaldi-lines.com, nella sezione Reclami, o inviare una comunicazione contenente almeno:
1. i riferimenti identificativi dell’utente (nome, cognome, recapito) allegando copia del documento di identità e i dati identificativi dell’eventuale rappresentante, allegando in tal caso la delega;
2. i riferimenti identificativi del viaggio (data, ora di partenza, origine e destinazione) e del contratto di trasporto (codice prenotazione o numero biglietto);
3. la descrizione della non coerenza del servizio rispetto a requisiti definiti dalla normativa europea o nazionale e dalle condizioni generali di trasporto.
In caso di mancata risposta al reclamo nei termini di cui sopra, laddove il reclamo sia stato presentato in maniera completa e con le modalità sopra indicate, o in caso di risposta ritenuta non soddisfacente, il passeggero potrà:
1. utilizzare la procedura di risoluzione extragiudiziale delle controversie avviando una procedura di conciliazione innanzi alla Camera di Commercio del luogo di residenza e/o domicilio del passeggero;
2. presentare un reclamo di seconda istanza alla competente Autorità nazionale dello Stato membro dell’Unione europea nel cui territorio si trova il porto di partenza, ovvero il porto di destinazione qualora il porto di partenza si trovi in un Paese non appartenente all’Unione europea, secondo le modalità indicate dalla competente Autorità (per l’Italia, Autorità di Regolazione dei Trasporti, cfr. https://www.autorita-trasporti.it/trasporto-via-mare-e-per-vie-navigabili-interne/ ; per gli altri Stati membri, cfr.https://ec.europa.eu/transport/sites/transport/files/themes/passengers/maritime/doc/2010_1177_national_enforcement_bodies.pdf ).
In caso di ritardo nella risposta al reclamo da parte del Vettore, qualora si trovi in Italia il porto di partenza (ovvero il porto di destinazione qualora il porto di partenza si trovi in un Paese non appartenente all’Unione europea), il passeggero avrà diritto ad un indennizzo automatico come previsto dalla misura n. 5 della delibera dell’Autorità di Regolazione dei Trasporti n. 83/2019 reperibile sul sito della Autorità, al seguente link: https://www.autorita-trasporti.it/wp-content/uploads/2019/07/All.-A-delibera-n.-83_2019.pdf
RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE
1. Tutte le controversie nascenti dal contratto di trasporto passeggeri verranno deferite alla Camera di Commercio del luogo di residenza e/o domicilio del consumatore e risolte secondo il Regolamento di Conciliazione dalla stessa adottato.
2. Il tentativo di conciliazione di cui al precedente punto 1 costituisce condizione di procedibilità dell’eventuale azione giudiziaria a norma dell’articolo 5, comma 5, del D. Lgs. n.28/2010.
DECRETO 11052020, n. 38
(Direttiva (UE) 2017/2109 che modifica la Direttiva 9841CE relativa alla registrazione delle persone a bordo delle navi passeggeri) All’atto della prenotazione il cliente deve fornire i seguenti dati: cognome, nome, nazionalità, data di nascita, sesso, n° documento d’identità (solo per le tratte Extra Schengen), n° cellulare, indirizzo e-mail. Inoltre il passeggero ha la facoltà di indicare un numero di contatto in caso di emergenza ed eventuali proprie necessità di particolari cure e o assistenza in situazioni di emergenza. I dati forniti saranno trattati nel rispetto della legge n. 675 31121996.
INFORMATIVA SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI
Con l’entrata in vigore del Regolamento UE n. 679/2016, “relativo alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati e che abroga la direttiva 95/46/CE” (di seguito “Regolamento” o “GDPR”), la Società Grimaldi Group S.p.A., in qualità di titolare del trattamento, è tenuta a fornire alcune informazioni riguardanti le modalità e le finalità relative al trattamento dei dati personali. Si riporta nella tabella di seguito una brevissima sintesi del contenuto dell’informativa, successivamente riportata.
Titolare del Trattamento Grimaldi Group S.p.A. (di seguito, “Titolare” o “Società”)
Finalità 1. Conclusione, gestione ed esecuzione del contratto di trasporto marittimo
2. Assistenza ai passeggeri a modalità ridotta che ne facciano richiesta
3. Applicazione di scontistica a passeggeri con disabilità e loro accompagnatori
4. Pubblicità e marketing
5. Profilazione
Base Giuridica In base alla finalità, rispettivamente:
1. Esecuzione di un contratto o di misure precontrattuali
2. Assistenza (art. 9, comma 2, lett. h, GDPR)
3. Consenso dell’interessato
4. Consenso dell’interessato
5. Consenso dell’interessato
Trasferimento di dati Possibile, con sussistenza di adeguate garanzie per la tutela dei diritti dell’interessato
Diritti dell’Interessato a. di accesso ai dati personali; b. di ottenere la rettifica o la cancellazione dei dati o la limitazione del trattamento; c. di opporsi al trattamento dei dati; d. di ottenere la portabilità dei dati; e. di proporre reclamo all’autorità di controllo competente (es. Garante Privacy). I diritti di cui alle lettere da a) a d) sono esercitabili contattando il seguente recapito privacy@grimaldi.napoli.it.
Il Titolare del trattamento ha designato un Responsabile per la Protezione Dati, in possesso della conoscenza specialistica della normativa e delle prassi in materia di protezione dei dati il quale è quindi in grado di assolvere i compiti di cui all’articolo 39 del Reg. EU 679/2016. 1. Oggetto del trattamento La informiamo, ai sensi dell’art. 13 GDPR, che i dati personali, identificativi (i.e. nome, cognome, indirizzo, codice fiscale, partita IVA, e-mail, numero telefonico) ed eventualmente appartenenti a categorie particolari (i.e. dati relativi alla salute), da Lei forniti a questa Società in sede di stipula del contratto di trasporto marittimo, formeranno oggetto di trattamento nel rispetto della normativa sopra richiamata e degli obblighi di riservatezza. Le operazioni di trattamento riguardano:
” dati anagrafici e di contatto dei passeggeri;
” dati concernenti l’appartenenza a categorie professionali – i.e. iscrizione ad albi professionali, forze dell’ordine – ovvero la sua iscrizione a programmi fedeltà o associativi sottoscritti con società terze – ad es. Trenitalia, Payback, Telepass, Poste Italiane, ACI ecc. (per ottenere sconti sui servizi offerti dalla compagnia).
Le ricordiamo, peraltro, che il trattamento potrà riguardare i seguenti dati appartenenti a categorie particolari di cui all’art. 9 del GDPR, se da Lei spontaneamente conferiti:
” informazioni circa una limitazione della propria mobilità;
” informazioni circa proprie disabilità
” dati da Lei eventualmente forniti circa particolari necessità dovute al Suo stato di salute.
2. Finalità del trattamento cui sono destinati i dati (art. 6 GDPR)
I dati non particolari verranno trattati per le seguenti finalità:
1. gestione delle richieste di preventivo;
2. conclusione, gestione ed esecuzione delle operazioni connesse al contratto di trasporto marittimo;
3. invio di informazioni di carattere logistico sul viaggio (ad es. ritardi, molo di partenza, ecc.);
4. comunicazioni a bordo nave;
5. fornitura a bordo nave dei prodotti e dei servizi acquistati;
6. estrazione di informazioni di carattere statistico, in forma anonima;
7. trasmissione dei suoi dati ad agenzie marittime, terminal ed autorità portuali, autorità giudiziarie e forze dell’ordine;
8. invio di comunicazioni tramite e-mail, a fini promozionali e di marketing, qualora abbia prestato il Suo consenso per questa finalità (“marketing generico”);
9. invio di comunicazioni tramite e-mail, a fini promozionali e di marketing, a seguito di profilazione, qualora abbia prestato il Suo consenso per questa finalità (“marketing profilato”).
Con riferimento al punto 9, si precisa che l’articolo 4 del GDPR definisce la profilazione come “qualsiasi forma di trattamento automatizzato di dati personali consistente nell’utilizzo di tali dati personali per valutare determinati aspetti personali relativi a una persona fisica, in particolare per analizzare o prevedere aspetti riguardanti le preferenze personali, gli interessi, il comportamento, la sensibilità alle offerte commerciali, l’ubicazione o gli spostamenti di detta persona fisica”. Pertanto, la stessa può considerarsi un’attività di elaborazione dei dati personali che consiste nel suddividere i clienti in gruppi omogenei a seconda del loro comportamento. Nell’ambito delle attività della Società, dunque, ove Lei esprima il Suo consenso, i Suoi Dati Personali potranno essere trattati per tracciare una “storia” del suo rapporto commerciale con Grimaldi Group S.p.A. (ad esempio, potranno essere presi in considerazione i diversi “touch point” con la Società, le modalità d’interazione da Lei utilizzate, le preferenze e la frequenza di acquisto). Tale attività mira ad elaborare un Suo profilo per personalizzare l’offerta di servizi ed eventuali specifici servizi da Lei richiesti. Si informa che, qualora Lei dovesse contattare il nostro contact center, le telefonate potranno essere ascoltate, per attività di monitoraggio della qualità, tramite l’applicazione di misure di mascheramento della voce (morphing). I dati appartenenti a categorie particolari verranno trattati per le seguenti finalità:
1. fornire la necessaria assistenza alle persone con mobilità ridotta;
2. applicare la speciale scontistica eventualmente prevista a favore delle persone con disabilità e loro accompagnatori, qualora abbia prestato il Suo consenso per questa finalità
3. Modalità di trattamento dei dati (art. 5 GDPR)
La informiamo, inoltre, che i dati personali a Lei riferibili saranno trattati, anche attraverso l’ausilio di strumenti informatici, nel rispetto delle modalità indicate nel GDPR, il quale prevede, tra l’altro, che i dati stessi siano:
” trattati secondo i principi di liceità, trasparenza e correttezza;
” raccolti e registrati per scopi determinati, espliciti e legittimi (“limitazione delle finalità”);
” adeguati, pertinenti, e non eccedenti rispetto alle formalità del trattamento (“minimizzazione dei dati”);
” esatti ed aggiornati (“esattezza”);
” conservati per un arco di tempo non superiore al conseguimento delle finalità per le quali sono trattati (“limitazione della conservazione”);
” trattati mediante strumenti idonei a garantirne la sicurezza e la riservatezza, compresa la protezione da trattamenti non autorizzati o illeciti e dalla perdita, dalla distruzione o dal danno accidentali (“integrità e riservatezza”).
I dati personali vengono conservati secondo la tabella che segue.
Dati Tempi di conservazione Finalità della conservazione
Nome Cognome Codice Fiscale Data di Nascita Luogo di Nascita Nazionalità Estremi carta d’identità Indirizzo di Residenza Dati sensibili (stato di salute) Targa veicolo Numero di telefono E-mail 10 anni dal termine del viaggio Ai fini della gestione degli adempimenti successivi all’esecuzione del contratto (es.: invio documentazione fiscale, etc.) e, successivamente, al fine di adempiere agli obblighi di tenuta delle scritture contabili e di resistere in caso di insorgenza di eventuali controversie sollevate dai passeggeri
Nome Cognome Data di nascita Paese/Provincia E-mail Per finalità di marketing, i dati verranno trattenuti fino alla disiscrizione da parte dell’utente, possibile tramite link presente in ogni comunicazione e-mail, la quale verrà inviata almeno ogni 12 mesi Svolgimento di attività di marketing generico e marketing profilato
4. Base giuridica
La base giuridica dei trattamenti sopra elencati al paragrafo 2, numeri da 1 a 7, si ravvisa nella necessità di dare esecuzione ad un contratto o a misure precontrattuali (art. 6, comma 1, lett. b, GDPR), nonché nella necessità di adempiere un obbligo legale al quale è sottoposto il titolare del trattamento (art. 6, comma 1, lett. c, GDPR). La base giuridica dei trattamenti sopra elencati al paragrafo 2, numeri 8, 9 e 11, si ravvisa nel consenso dell’interessato (art. 6, comma 1, lett. a, GDPR). La base giuridica dei trattamenti sopra elencati al paragrafo 2, numero 10, si ravvisa nella necessità di assistenza (art. 9, comma 2, lett. h, GDPR).
5. Trasferimento di dati
Si informa che i Suoi dati potranno essere comunicati, oltre che ad altre società appartenenti al Gruppo Grimaldi, anche ad entità stabilite in Paesi terzi, anche al di fuori del territorio dell’Unione Europea, con l’osservanza di idonee procedure. Con riferimento ai Paesi intra UE, i Suoi dati potranno essere comunicati alle autorità portuali, autorità giudiziarie e forze dell’ordine, alle agenzie marittime e ai terminal siti in Spagna, Grecia, Germania, Belgio, Irlanda, Portogallo, Cipro, Svezia e Danimarca. Per quanto concerne i Paesi extra UE, i dati potranno essere trasferiti ai suddetti destinatari operanti in Gran Bretagna, Tunisia, Marocco, Turchia, Israele, Brasile, Uruguay, Argentina, Senegal, Benin, Nigeria, Ghana, Costa d’Avorio, USA e Canada. In particolare, La comunicazione dei Suoi dati alle agenzie marittime è prevista in quanto la stessa agisce in rappresentanza dell’armatore per trasmettere i dati alle Autorità. Con riferimento al terminal, invece, sussiste un obbligo per cui lo stesso dovrà effettuare particolari controlli sulle persone e sulle cose destinate all’imbarco ovvero sbarcanti. Da ciò deriva che l’armatore sarà obbligato a comunicare preventivamente i dati dei passeggeri al terminal, il quale nel rispetto della security sarà tenuto a comunicare i dati ricevuti alle Autorità competenti (e.g. Capitaneria di porto, Polizia di frontiera, Guardia di finanza e Dogana). In aggiunta, Grimaldi Group S.p.A. può comunicare direttamente i dati dei passeggeri alle Autorità da ultimo menzionate. Con riferimento ai trasferimenti che potranno aver luogo nei Paesi quali Israele, Uruguay, Argentina, USA e Canada la Commissione Europea si è espressa legittimando il trasferimento con apposite decisioni di adeguatezza a norma dell’Articolo 25 comma 6 della Direttiva 95/46/CE. Negli altri Paesi, invece, ove imposto dal GDPR, il trasferimento dei dati sarà regolato conformemente ai principi stabiliti dal Regolamento nei rapporti contrattuali intrattenuti dalla Società.
6. Comunicazione dei dati
La informiamo, altresì, che il predetto trattamento dei dati personali e sensibili inerenti, connessi e / o strumentali al contratto di trasporto marittimo, potrà prevedere l’accesso ai suddetti dati da parte di:
1. Autorità pubbliche ai sensi della Circolare del Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti n. 104/2014 nel rispetto della Direttiva 98/41/CE (i.e. capitaneria di porto e autorità portuale);
2. Autorità giudiziarie e Forze dell’Ordine;
3. Biglietterie, terminal e agenzie marittime per l’organizzazione delle attività di imbarco/sbarco;
4. Società di catering, per la fornitura di prodotti e servizi a bordo nave;
5. Società esterne che si occupano dell’organizzazione di eventi a bordo nave;
6. Società con cui Lei ha sottoscritto programmi fedeltà o associativi – ad es. Trenitalia, Payback, Telepass, Poste Italiane, ACI ecc. – che, in virtù di convenzione con Grimaldi Group S.p.A., Le garantiscono accesso a sconti sui servizi offerti dalla compagnia;
7. Studi legali, nell’eventualità in cui dovessero insorgere delle controversie;
8. Compagnie di assicurazione sia in sede di prenotazione dei biglietti, sia in sede di reclamo;
9. Periti in fase di reclamo;
10. Società, anche appartenenti al Gruppo Grimaldi, fornitrici di altri servizi essenziali alla prestazione del trasporto marittimo ovvero allo svolgimento delle attività di marketing, anche subordinate al Suo consenso esplicito, quali l’hosting di siti e sistemi web, i servizi e-mail, il marketing, la sponsorizzazione di concorsi a premi e altre promozioni, i servizi di audit, l’analisi dei dati, la conduzione di ricerche di mercato e sondaggi di gradimento.
La necessità di comunicazione dei dati dei passeggeri alle autorità di cui al punto n. 1 deriva dall’obbligo di conteggio e di registrazione delle persone a bordo delle navi passeggeri, oggetto della Circolare del Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti n. 104/2014. Potrebbe essere necessario per noi – sulla base di leggi, procedimenti legali, controversie e/o richieste avanzate da autorità pubbliche o governative all’interno o all’esterno del Suo Stato di residenza, finalità di sicurezza nazionale altre questioni di importanza pubblica – comunicare i Suoi dati personali. Quando legalmente possibile, La informeremo prima di tale comunicazione. Potremmo, inoltre, comunicare i Suoi dati personali se stabiliamo in buona fede che tale comunicazione è ragionevolmente necessaria per far valere e proteggere i nostri diritti ed attivare i rimedi disponibili.
7. Diritti dell’interessato (art. 15 – 21 GDPR)
Informiamo infine, che l’interessato può, in qualsiasi momento, esercitare i diritti:
” di accesso ai dati personali, richiedendo che questi dati vengano messi a Sua disposizione in forma intelligibile, nonché alle finalità su cui si basa il trattamento (ex art. 15);
” di ottenere la rettifica (ex art. 16) o la cancellazione (ex art. 17) degli stessi o la limitazione del trattamento (ex art. 18);
” di ottenere la portabilità dei dati (ex art. 20);
” di opporsi al trattamento dei dati (ex art. 21);
” di proporre reclamo all’autorità di controllo competente.
I diritti di cui alle lettere da a) a d) possono essere esercitati rivolgendo le richieste al seguente indirizzo e-mail privacy@grimaldi.napoli.it. A tal riguardo, Le segnaliamo inoltre che il Responsabile della Protezione dei Dati nominato dalla Società è contattabile al seguente indirizzo e-mail DPO@grimaldi.napoli.it
8. Natura del conferimento dei dati e conseguenze di un’eventuale mancata comunicazione dei dati Il conferimento dei dati non appartenenti a categorie particolari è necessario per l’esatta esecuzione degli obblighi contrattuali e precontrattuali a nostro carico e la loro mancata indicazione comporta l’impossibilità di concludere il contratto di trasporto marittimo da Lei richiesto, nonché di adempiere esattamente gli obblighi di legge e quelli derivanti dall’interesse pubblico alla tutela della sicurezza nei porti. Il conferimento dei dati appartenenti a categorie particolari è facoltativo. Tuttavia, se tali dati saranno conferiti, la Società potrà: soddisfare al meglio le Sue esigenze e prestarLe la necessaria assistenza; applicarLe – nei casi e modi previsti – la speciale scontistica riservata.
9. Consenso Il trattamento dei suoi dati personali per le finalità indicate al paragrafo 2, numeri 8, 9 e 11, può avvenire solo qualora Lei abbia espresso un esplicito consenso ai sensi dell’art. 7 del GDPR). A tal riguardo, Le segnaliamo che, ferma restando la liceità del trattamento basata sul consenso prima della revoca, Le sarà possibile revocare in qualsiasi momento il consenso prestato inviando una richiesta all’indirizzo e-mail privacy@grimaldi.napoli.it, nonché utilizzando il canale che Le verrà indicato nelle comunicazioni che riceverà ovvero cliccando sull’apposito link nelle mail che Le verranno inviate.
(*) Per gli “Eventi a bordo” valgono le Condizioni Generali riportate nei singoli programmi di viaggio e consultabili sul sito https://www.grimaldi-lines.com.
(**) Per i “Gruppi” valgono le Condizioni Generali comunicate alla conferma della prenotazione.
SINTESI DELLE DISPOSIZIONI RELATIVE AI DIRITTI DEI PASSEGGERI CHE VIAGGIANO VIA MARE E PER VIE NAVIGABILI INTERNE1
Il regolamento (UE) n. 1177/2010 relativo ai diritti dei passeggeri che viaggiano via mare e per vie navigabili interne si applica a decorrere dal 18 dicembre 2012 e prevede una serie minima di diritti per i passeggeri che viaggiano
” con servizi passeggeri il cui porto d’imbarco è situato nel territorio di uno Stato membro;
” con servizi passeggeri effettuati da vettori dell’Unione da un porto situato in un paese terzo ad un porto situato in uno Stato membro e
” con crociere il cui porto d’imbarco è situato nel territorio di uno Stato membro2
Il regolamento non si applica tuttavia a determinate categorie di servizi di navigazione.3
Il regolamento (UE) n. 1177/2010 lascia impregiudicato il diritto dei passeggeri di rivolgersi ai tribunali nazionali, secondo la legislazione nazionale, per ottenere risarcimenti connessi a danni dovuti a cancellazione o ritardo dei servizi di trasporto.
Diritto di informazione
Tutti i passeggeri che viaggiano via mare o per vie navigabili interne hanno diritto a ricevere informazioni adeguate per tutta la durata del viaggio, compreso il diritto di essere informati in merito ai diritti dei passeggeri, agli estremi degli organismi nazionali preposti all’esecuzione e alle condizioni di accesso al trasporto per le persone con disabilità o per le persone a mobilità ridotta.
In caso di cancellazione o ritardo alla partenza, i passeggeri hanno il diritto di essere informati del ritardo o della cancellazione dal vettore o dall’operatore del terminale non oltre trenta minuti dopo l’orario di partenza previsto e dell’orario di partenza e di arrivo previsti non appena tale informazione è disponibile.
Diritto a condizioni contrattuali non discriminatorie
Tutte le persone che acquistano biglietti per servizi di navigazione hanno diritto a non essere discriminate direttamente o indirettamente in base alla loro nazionalità o al luogo di stabilimento del vettore o del venditore di biglietti nell’Unione.
Diritto all’attenzione e all’assistenza
In caso di ritardo superiore a novanta minuti o di cancellazione di un servizio passeggeri o di una crociera, ai passeggeri sono offerti gratuitamente spuntini, pasti o bevande in congrua relazione alla durata dell’attesa.
In caso di cancellazione o ritardo alla partenza che renda necessario un soggiorno di una o più notti per il passeggero, il vettore offre gratuitamente una sistemazione adeguata, a bordo o a terra, e il trasporto tra il terminale portuale e il luogo di sistemazione. Il vettore, se prova che la cancellazione o il ritardo è provocato da condizioni meteorologiche che mettono a rischio il funzionamento sicuro della nave, è sollevato dall’obbligo di offrire gratuitamente una sistemazione.
Il passeggero non ha diritto all’assistenza del vettore se è informato della cancellazione o del ritardo prima dell’acquisto del biglietto ovvero se la cancellazione o il ritardo sono causati dal passeggero stesso.
Diritto al trasporto alternativo e al rimborso in caso di cancellazione o ritardo alla partenza
In caso di ritardo superiore a novanta minuti rispetto all’orario di partenza previsto o alla cancellazione di un servizio passeggeri, i passeggeri possono scegliere tra:
” il trasporto alternativo verso la destinazione finale a condizioni simili, non appena possibile e senza alcun supplemento;
” il rimborso del prezzo del biglietto e, ove opportuno, il ritorno gratuito al primo punto di partenza indicato nel contratto di trasporto, non appena possibile.
Diritto di chiedere una compensazione economica parziale del prezzo del biglietto in caso di ritardo all’arrivo alla destinazione finale
I passeggeri possono chiedere una compensazione economica pari al 25% del prezzo del biglietto se il ritardo all’arrivo alla destinazione finale supera:
” un’ora in un servizio regolare fino a quattro ore;
” due ore in un servizio regolare di più di quattro ore ma non superiore a otto ore;
” tre ore in un servizio regolare di più di otto ore ma non superiore a ventiquattro ore;
” sei ore in un servizio regolare superiore a ventiquattro ore.
I passeggeri possono chiedere una compensazione economica pari al 50% del prezzo del biglietto se il ritardo all’arrivo alla destinazione finale supera:
” due ore in un servizio regolare fino a quattro ore;
” quattro ore in un servizio regolare di più di quattro ore ma non superiore a otto ore;
” sei ore in un servizio regolare di più di otto ore ma non superiore a ventiquattro ore
” dodici ore in un servizio regolare superiore a ventiquattro ore.
Il vettore è tuttavia sollevato dall’obbligo di versare una compensazione economica ai passeggeri in caso di ritardo all’arrivo se prova che il ritardo è provocato da condizioni meteorologiche che mettono a rischio il funzionamento sicuro della nave, o da circostanze straordinarie che ostacolano l’esecuzione del servizio passeggeri, le quali non potevano ragionevolmente essere evitate.
Diritti delle persone con disabilità e delle persone a mobilità ridotta.
Oltre ai diritti generali dei passeggeri, le persone con disabilità e le persone a mobilità ridotta, quando viaggiano con servizi di navigazione godono dei diritti seguenti che offrono loro un accesso al trasporto in condizioni di parità con gli altri passeggeri:
a) diritto di accesso al trasporto per le persone con disabilità e per le persone a mobilità ridotta, senza discriminazioni
Un vettore, un agente di viaggio e un operatore turistico non può rifiutarsi di accettare una prenotazione, fornire un biglietto o imbarcare una persona per motivi di disabilità o di mobilità ridotta. Se non è possibile portare a bordo una persona con disabilità o una persona a mobilità ridotta per motivi di sicurezza o per impossibilità d’imbarco dovuta alla progettazione della nave o all’infrastruttura e all’attrezzatura del porto, i vettori, gli agenti di viaggio
e gli operatori turistici devono compiere tutti gli sforzi ragionevoli per proporre alla persona in questione un’alternativa di trasporto accettabile. Qualora alle persone con disabilità e alle persone a mobilità ridotta, che siano in possesso di prenotazione e hanno notificato al vettore le loro esigenze specifiche, venga comunque negato
l’imbarco, queste possono scegliere tra il diritto al rimborso e il trasporto alternativo, quest’ultimo subordinato al rispetto degli obblighi in materia di sicurezza. I vettori, gli agenti di viaggio e gli operatori turistici non possono chiedere alle persone con disabilità o alle persone a mobilità ridotta di pagare un prezzo più alto per le prenotazioni o i biglietti. Le prenotazioni e i biglietti sono offerti alle persone con disabilità e alle persone a mobilità ridotta alle stesse condizioni di tutti gli altri passeggeri. I vettori e gli operatori dei terminali predispongono condizioni d’accesso non discriminatorie per il trasporto delle persone con disabilità e delle persone a mobilità ridotta e delle persone che le accompagnano.
b) diritto ad assistenza speciale
I vettori e gli operatori turistici forniscono gratuitamente assistenza alle persone con disabilità e alle persone a mobilità ridotta nei porti e a bordo delle navi, anche durante l’imbarco e lo sbarco. Le persone con disabilità e le persone a mobilità ridotta devono notificare al vettore, al momento della prenotazione o dell’acquisto anticipato del biglietto, le loro esigenze specifiche per la sistemazione, il posto a sedere, i servizi richiesti o la necessità di trasportare apparecchi medici. Per qualsiasi altro tipo di assistenza le persone con disabilità e le persone a mobilità ridotta devono notificare il vettore o l’operatore del terminale con almeno quarantotto ore d’anticipo e presentarsi in un luogo designato all’ora convenuta, in anticipo rispetto all’orario d’imbarco pubblicato.
c) diritto a risarcimento per perdita o danneggiamento delle attrezzature per la mobilità
Se un vettore o operatore del terminale è causa, per propria colpa o negligenza, della perdita o del danneggiamento di attrezzature per la mobilità o altre attrezzature specifiche usate da persone con disabilità o da persone a mobilità ridotta, deve offrire alle suddette persone un risarcimento corrispondente al valore di sostituzione dell’attrezzatura in questione o, se del caso, ai costi di riparazione.
Diritto di trasmettere reclami ai vettori e agli organismi nazionali preposti all’esecuzione
I passeggeri possono trasmettere un reclamo ai vettori e agli operatori dei terminali entro due mesi dalla data in cui è stato prestato o avrebbe dovuto essere prestato il servizio. I vettori e gli operatori dei terminali devono disporre di un meccanismo per il trattamento dei reclami. In questo ambito, entro un mese dal ricevimento del reclamo il vettore o l’operatore del terminale deve notificare al passeggero se ritiene che il reclamo sia motivato, respinto o se è ancora in fase di esame. Deve rispondere definitivamente al passeggero entro due mesi dal ricevimento del reclamo. I passeggeri possono inoltrare reclami agli organismi nazionali preposti all’esecuzione per presunte infrazioni al regolamento.(UE) n. 1177/2010.
Garanzia dei diritti dei passeggeri da parte degli organismi nazionali preposti all’esecuzione e meccanismi affini
Negli Stati membri gli organismi nazionali designati sono responsabili dell’esecuzione dei diritti e degli obblighi contenuti nel regolamento (UE) n. 1177/2010 per quanto riguarda i servizi passeggeri e le crociere da porti situati nel proprio territorio e i servizi passeggeri provenienti da un paese terzo verso tali porti. Se uno Stato membro ha deciso di escludere i servizi di trasporto dei passeggeri previsti da contratti di servizio pubblico o da servizi integrati dal campo di applicazione del regolamento, dovrà garantire che sia predisposto un meccanismo analogo ai fini della tutela dei diritti dei passeggeri.
L’organismo responsabile dell’applicazione del Regolamento UE 1177/2010 è l’ART (Autorità di Regolazione dei Trasporti), a cui ci si può rivolgere tramite il sito internet https://www.autorita-trasporti.it, a mezzo posta raccomandata all’indirizzo Via Nizza, 230 – 10126 Torino oppure via e-mail agli indirizzi pec@pec.autorita-trasporti.it e art@autorita-trasporti.it.
1Sintesi redatta in conformità all’articolo 23, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1177/2010. Non ha valore giuridico.
2I passeggeri di una crociera non hanno diritto al trasporto alternativo o al rimborso in caso di cancellazione o di ritardo alla partenza né hanno diritto a compensazione economica connessa al prezzo del biglietto in caso di ritardo all’arrivo.
3Sono escluse: le navi autorizzate a trasportare fino a dodici passeggeri; le navi del cui funzionamento è responsabile un equipaggio composto da non più di tre persone o laddove la distanza complessiva del servizio passeggeri sia inferiore a 500 metri, sola andata; le escursioni e visite turistiche diverse dalle crociere; le navi senza mezzi di propulsione meccanica nonché originali e singole riproduzioni di navi da passeggeri storiche, progettate prima del 1965, costruite principalmente con materiali originali, autorizzate a trasportare fino a trentasei passeggeri. Inoltre, gli Stati membri possono decidere di non applicare il regolamento, a condizione che i diritti dei passeggeri siano adeguatamente garantiti dalla legislazione nazionale, alle navi della navigazione marittima di stazza inferiore a 300 tonnellate lorde, utilizzate nei trasporti interni fino al 17 dicembre 2014, e senza limiti di tempo ai servizi passeggeri previsti dagli obblighi di servizio pubblico o da contratti di servizio pubblico o dai servizi integrati.
INFORMATIVA SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI
Con l’entrata in vigore del Regolamento UE n. 679/2016, “relativo alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati e che abroga la direttiva 95/46/CE” (di seguito “Regolamento” o “GDPR”), la Società Grimaldi Group S.p.A., in qualità di titolare del trattamento, è tenuta a fornire alcune informazioni riguardanti le modalità e le finalità relative al trattamento dei dati personali. Si riporta nella tabella di seguito una brevissima sintesi del contenuto dell’informativa, successivamente riportata.
Titolare del Trattamento Grimaldi Group S.p.A. (di seguito, “Titolare” o “Società”)
Finalità 6. Conclusione, gestione ed esecuzione del contratto di trasporto marittimo
7. Assistenza ai passeggeri a modalità ridotta che ne facciano richiesta
8. Applicazione di scontistica a passeggeri con disabilità e loro accompagnatori
9. Pubblicità e marketing
10. Profilazione
Base Giuridica In base alla finalità, rispettivamente:
6. Esecuzione di un contratto o di misure precontrattuali
7. Assistenza (art. 9, comma 2, lett. h, GDPR)
8. Consenso dell’interessato
9. Consenso dell’interessato
10. Consenso dell’interessato
Trasferimento di dati Possibile, con sussistenza di adeguate garanzie per la tutela dei diritti dell’interessato
Diritti dell’Interessato a. di accesso ai dati personali; b. di ottenere la rettifica o la cancellazione dei dati o la limitazione del trattamento; c. di opporsi al trattamento dei dati; d. di ottenere la portabilità dei dati; e. di proporre reclamo all’autorità di controllo competente (es. Garante Privacy). I diritti di cui alle lettere da a) a d) sono esercitabili contattando il seguente recapito privacy@grimaldi.napoli.it.
Il Titolare del trattamento ha designato un Responsabile per la Protezione Dati, in possesso della conoscenza specialistica della normativa e delle prassi in materia di protezione dei dati il quale è quindi in grado di assolvere i compiti di cui all’articolo 39 del Reg. EU 679/2016. 1. Oggetto del trattamento La informiamo, ai sensi dell’art. 13 GDPR, che i dati personali, identificativi (i.e. nome, cognome, indirizzo, codice fiscale, partita IVA, e-mail, numero telefonico) ed eventualmente appartenenti a categorie particolari (i.e. dati relativi alla salute), da Lei forniti a questa Società in sede di stipula del contratto di trasporto marittimo, formeranno oggetto di trattamento nel rispetto della normativa sopra richiamata e degli obblighi di riservatezza. Le operazioni di trattamento riguardano:
” dati anagrafici e di contatto dei passeggeri;
” dati concernenti l’appartenenza a categorie professionali – i.e. iscrizione ad albi professionali, forze dell’ordine – ovvero la sua iscrizione a programmi fedeltà o associativi sottoscritti con società terze – ad es. Trenitalia, Payback, Telepass, Poste Italiane, ACI ecc. (per ottenere sconti sui servizi offerti dalla compagnia).
Le ricordiamo, peraltro, che il trattamento potrà riguardare i seguenti dati appartenenti a categorie particolari di cui all’art. 9 del GDPR, se da Lei spontaneamente conferiti:
” informazioni circa una limitazione della propria mobilità;
” informazioni circa proprie disabilità
” dati da Lei eventualmente forniti circa particolari necessità dovute al Suo stato di salute.
2. Finalità del trattamento cui sono destinati i dati (art. 6 GDPR)
I dati non particolari verranno trattati per le seguenti finalità:
10. gestione delle richieste di preventivo;
11. conclusione, gestione ed esecuzione delle operazioni connesse al contratto di trasporto marittimo;
12. invio di informazioni di carattere logistico sul viaggio (ad es. ritardi, molo di partenza, ecc.);
13. comunicazioni a bordo nave;
14. fornitura a bordo nave dei prodotti e dei servizi acquistati;
15. estrazione di informazioni di carattere statistico, in forma anonima;
16. trasmissione dei suoi dati ad agenzie marittime, terminal ed autorità portuali, autorità giudiziarie e forze dell’ordine;
17. invio di comunicazioni tramite e-mail, a fini promozionali e di marketing, qualora abbia prestato il Suo consenso per questa finalità (“marketing generico”);
18. invio di comunicazioni tramite e-mail, a fini promozionali e di marketing, a seguito di profilazione, qualora abbia prestato il Suo consenso per questa finalità (“marketing profilato”).
Con riferimento al punto 9, si precisa che l’articolo 4 del GDPR definisce la profilazione come “qualsiasi forma di trattamento automatizzato di dati personali consistente nell’utilizzo di tali dati personali per valutare determinati aspetti personali relativi a una persona fisica, in particolare per analizzare o prevedere aspetti riguardanti le preferenze personali, gli interessi, il comportamento, la sensibilità alle offerte commerciali, l’ubicazione o gli spostamenti di detta persona fisica”. Pertanto, la stessa può considerarsi un’attività di elaborazione dei dati personali che consiste nel suddividere i clienti in gruppi omogenei a seconda del loro comportamento. Nell’ambito delle attività della Società, dunque, ove Lei esprima il Suo consenso, i Suoi Dati Personali potranno essere trattati per tracciare una “storia” del suo rapporto commerciale con Grimaldi Group S.p.A. (ad esempio, potranno essere presi in considerazione i diversi “touch point” con la Società, le modalità d’interazione da Lei utilizzate, le preferenze e la frequenza di acquisto). Tale attività mira ad elaborare un Suo profilo per personalizzare l’offerta di servizi ed eventuali specifici servizi da Lei richiesti. Si informa che, qualora Lei dovesse contattare il nostro contact center, le telefonate potranno essere ascoltate, per attività di monitoraggio della qualità, tramite l’applicazione di misure di mascheramento della voce (morphing). I dati appartenenti a categorie particolari verranno trattati per le seguenti finalità:
3. fornire la necessaria assistenza alle persone con mobilità ridotta;
4. applicare la speciale scontistica eventualmente prevista a favore delle persone con disabilità e loro accompagnatori, qualora abbia prestato il Suo consenso per questa finalità
3. Modalità di trattamento dei dati (art. 5 GDPR)
La informiamo, inoltre, che i dati personali a Lei riferibili saranno trattati, anche attraverso l’ausilio di strumenti informatici, nel rispetto delle modalità indicate nel GDPR, il quale prevede, tra l’altro, che i dati stessi siano:
” trattati secondo i principi di liceità, trasparenza e correttezza;
” raccolti e registrati per scopi determinati, espliciti e legittimi (“limitazione delle finalità”);
” adeguati, pertinenti, e non eccedenti rispetto alle formalità del trattamento (“minimizzazione dei dati”);
” esatti ed aggiornati (“esattezza”);
” conservati per un arco di tempo non superiore al conseguimento delle finalità per le quali sono trattati (“limitazione della conservazione”);
” trattati mediante strumenti idonei a garantirne la sicurezza e la riservatezza, compresa la protezione da trattamenti non autorizzati o illeciti e dalla perdita, dalla distruzione o dal danno accidentali (“integrità e riservatezza”).
I dati personali vengono conservati secondo la tabella che segue.
Dati Tempi di conservazione Finalità della conservazione
Nome Cognome Codice Fiscale Data di Nascita Luogo di Nascita Nazionalità Estremi carta d’identità Indirizzo di Residenza Dati sensibili (stato di salute) Targa veicolo Numero di telefono E-mail 10 anni dal termine del viaggio Ai fini della gestione degli adempimenti successivi all’esecuzione del contratto (es.: invio documentazione fiscale, etc.) e, successivamente, al fine di adempiere agli obblighi di tenuta delle scritture contabili e di resistere in caso di insorgenza di eventuali controversie sollevate dai passeggeri
Nome Cognome Data di nascita Paese/Provincia E-mail Per finalità di marketing, i dati verranno trattenuti fino alla disiscrizione da parte dell’utente, possibile tramite link presente in ogni comunicazione e-mail, la quale verrà inviata almeno ogni 12 mesi Svolgimento di attività di marketing generico e marketing profilato
4. Base giuridica
La base giuridica dei trattamenti sopra elencati al paragrafo 2, numeri da 1 a 7, si ravvisa nella necessità di dare esecuzione ad un contratto o a misure precontrattuali (art. 6, comma 1, lett. b, GDPR), nonché nella necessità di adempiere un obbligo legale al quale è sottoposto il titolare del trattamento (art. 6, comma 1, lett. c, GDPR). La base giuridica dei trattamenti sopra elencati al paragrafo 2, numeri 8, 9 e 11, si ravvisa nel consenso dell’interessato (art. 6, comma 1, lett. a, GDPR). La base giuridica dei trattamenti sopra elencati al paragrafo 2, numero 10, si ravvisa nella necessità di assistenza (art. 9, comma 2, lett. h, GDPR).
5. Trasferimento di dati
Si informa che i Suoi dati potranno essere comunicati, oltre che ad altre società appartenenti al Gruppo Grimaldi, anche ad entità stabilite in Paesi terzi, anche al di fuori del territorio dell’Unione Europea, con l’osservanza di idonee procedure. Con riferimento ai Paesi intra UE, i Suoi dati potranno essere comunicati alle autorità portuali, autorità giudiziarie e forze dell’ordine, alle agenzie marittime e ai terminal siti in Spagna, Grecia, Germania, Belgio, Irlanda, Portogallo, Cipro, Svezia e Danimarca. Per quanto concerne i Paesi extra UE, i dati potranno essere trasferiti ai suddetti destinatari operanti in Gran Bretagna, Tunisia, Marocco, Turchia, Israele, Brasile, Uruguay, Argentina, Senegal, Benin, Nigeria, Ghana, Costa d’Avorio, USA e Canada. In particolare, La comunicazione dei Suoi dati alle agenzie marittime è prevista in quanto la stessa agisce in rappresentanza dell’armatore per trasmettere i dati alle Autorità. Con riferimento al terminal, invece, sussiste un obbligo per cui lo stesso dovrà effettuare particolari controlli sulle persone e sulle cose destinate all’imbarco ovvero sbarcanti. Da ciò deriva che l’armatore sarà obbligato a comunicare preventivamente i dati dei passeggeri al terminal, il quale nel rispetto della security sarà tenuto a comunicare i dati ricevuti alle Autorità competenti (e.g. Capitaneria di porto, Polizia di frontiera, Guardia di finanza e Dogana). In aggiunta, Grimaldi Group S.p.A. può comunicare direttamente i dati dei passeggeri alle Autorità da ultimo menzionate. Con riferimento ai trasferimenti che potranno aver luogo nei Paesi quali Israele, Uruguay, Argentina, USA e Canada la Commissione Europea si è espressa legittimando il trasferimento con apposite decisioni di adeguatezza a norma dell’Articolo 25 comma 6 della Direttiva 95/46/CE. Negli altri Paesi, invece, ove imposto dal GDPR, il trasferimento dei dati sarà regolato conformemente ai principi stabiliti dal Regolamento nei rapporti contrattuali intrattenuti dalla Società.
6. Comunicazione dei dati
La informiamo, altresì, che il predetto trattamento dei dati personali e sensibili inerenti, connessi e / o strumentali al contratto di trasporto marittimo, potrà prevedere l’accesso ai suddetti dati da parte di:
11. Autorità pubbliche ai sensi della Circolare del Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti n. 104/2014 nel rispetto della Direttiva 98/41/CE (i.e. capitaneria di porto e autorità portuale);
12. Autorità giudiziarie e Forze dell’Ordine;
13. Biglietterie, terminal e agenzie marittime per l’organizzazione delle attività di imbarco/sbarco;
14. Società di catering, per la fornitura di prodotti e servizi a bordo nave;
15. Società esterne che si occupano dell’organizzazione di eventi a bordo nave;
16. Società con cui Lei ha sottoscritto programmi fedeltà o associativi – ad es. Trenitalia, Payback, Telepass, Poste Italiane, ACI ecc. – che, in virtù di convenzione con Grimaldi Group S.p.A., Le garantiscono accesso a sconti sui servizi offerti dalla compagnia;
17. Studi legali, nell’eventualità in cui dovessero insorgere delle controversie;
18. Compagnie di assicurazione sia in sede di prenotazione dei biglietti, sia in sede di reclamo;
19. Periti in fase di reclamo;
20. Società, anche appartenenti al Gruppo Grimaldi, fornitrici di altri servizi essenziali alla prestazione del trasporto marittimo ovvero allo svolgimento delle attività di marketing, anche subordinate al Suo consenso esplicito, quali l’hosting di siti e sistemi web, i servizi e-mail, il marketing, la sponsorizzazione di concorsi a premi e altre promozioni, i servizi di audit, l’analisi dei dati, la conduzione di ricerche di mercato e sondaggi di gradimento.
La necessità di comunicazione dei dati dei passeggeri alle autorità di cui al punto n. 1 deriva dall’obbligo di conteggio e di registrazione delle persone a bordo delle navi passeggeri, oggetto della Circolare del Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti n. 104/2014. Potrebbe essere necessario per noi – sulla base di leggi, procedimenti legali, controversie e/o richieste avanzate da autorità pubbliche o governative all’interno o all’esterno del Suo Stato di residenza, finalità di sicurezza nazionale altre questioni di importanza pubblica – comunicare i Suoi dati personali. Quando legalmente possibile, La informeremo prima di tale comunicazione. Potremmo, inoltre, comunicare i Suoi dati personali se stabiliamo in buona fede che tale comunicazione è ragionevolmente necessaria per far valere e proteggere i nostri diritti ed attivare i rimedi disponibili.
7. Diritti dell’interessato (art. 15 – 21 GDPR)
Informiamo infine, che l’interessato può, in qualsiasi momento, esercitare i diritti:
” di accesso ai dati personali, richiedendo che questi dati vengano messi a Sua disposizione in forma intelligibile, nonché alle finalità su cui si basa il trattamento (ex art. 15);
” di ottenere la rettifica (ex art. 16) o la cancellazione (ex art. 17) degli stessi o la limitazione del trattamento (ex art. 18);
” di ottenere la portabilità dei dati (ex art. 20);
” di opporsi al trattamento dei dati (ex art. 21);
” di proporre reclamo all’autorità di controllo competente.
I diritti di cui alle lettere da a) a d) possono essere esercitati rivolgendo le richieste al seguente indirizzo e-mail privacy@grimaldi.napoli.it. A tal riguardo, Le segnaliamo inoltre che il Responsabile della Protezione dei Dati nominato dalla Società è contattabile al seguente indirizzo e-mail DPO@grimaldi.napoli.it
8. Natura del conferimento dei dati e conseguenze di un’eventuale mancata comunicazione dei dati Il conferimento dei dati non appartenenti a categorie particolari è necessario per l’esatta esecuzione degli obblighi contrattuali e precontrattuali a nostro carico e la loro mancata indicazione comporta l’impossibilità di concludere il contratto di trasporto marittimo da Lei richiesto, nonché di adempiere esattamente gli obblighi di legge e quelli derivanti dall’interesse pubblico alla tutela della sicurezza nei porti. Il conferimento dei dati appartenenti a categorie particolari è facoltativo. Tuttavia, se tali dati saranno conferiti, la Società potrà: soddisfare al meglio le Sue esigenze e prestarLe la necessaria assistenza; applicarLe – nei casi e modi previsti – la speciale scontistica riservata.
9. Consenso Il trattamento dei suoi dati personali per le finalità indicate al paragrafo 2, numeri 8, 9 e 11, può avvenire solo qualora Lei abbia espresso un esplicito consenso ai sensi dell’art. 7 del GDPR). A tal riguardo, Le segnaliamo che, ferma restando la liceità del trattamento basata sul consenso prima della revoca, Le sarà possibile revocare in qualsiasi momento il consenso prestato inviando una richiesta all’indirizzo e-mail privacy@grimaldi.napoli.it, nonché utilizzando il canale che Le verrà indicato nelle comunicazioni che riceverà ovvero cliccando sull’apposito link nelle mail che Le verranno inviate.
In osservanza della normativa applicabile ed in particolare ai sensi del Regolamento UE n. 1177/2010 e del Regolamento UE n. 392/2009, la Compagnia assicura il risarcimento del danno derivante dalla perdita o dal danneggiamento delle attrezzature per la mobilità o altre attrezzature specifiche, usate da persone con disabilità o da persone a mobilità ridotta (PMR), se l’evento dannoso è imputabile a colpa o negligenza del Vettore.
Al fine di poter richiedere il risarcimento dei danni, i passeggeri possono inviare una richiesta scritta alla Compagnia via email all’indirizzo customer@grimaldi.napoli.it, oppure mediante posta ordinaria raccomandata, telefax e posta elettronica certificata, eventualmente utilizzando l’apposito modulo di reclamo presente sul sito internet istituzionale della Compagnia.
In caso di necessità, la Compagnia compirà ogni sforzo per fornire rapidamente un’adeguata attrezzatura temporanea sostitutiva.
Il passeggero che desideri presentare un reclamo al Vettore ai sensi del Regolamento UE 1177/2010, potrà trasmetterlo entro due mesi dalla data in cui è stato prestato o avrebbe dovuto essere prestato il servizio. Entro un mese dal ricevimento del reclamo il Vettore dovrà notificare al passeggero che il reclamo è stato accolto, respinto o è ancora in esame. Il tempo necessario per rispondere definitivamente al reclamo non dovrà superare i due mesi dal ricevimento dello stesso.
I reclami possono essere inviati in lingua italiana e/o inglese:
– via mail all’indirizzo: customer@grimaldi.napoli.it
– via posta certificata all’indirizzo: grimaldieuromed@legalmail.it
– via posta ordinaria / raccomandata a: Grimaldi Euromed SpA, via Marchese Campodisola n. 13, 80133 Napoli.
Il reclamante potrà utilizzare l’apposito form scaricabile al seguente link, nella sezione Reclami, o inviare una comunicazione contenente almeno:
1. i riferimenti identificativi dell’utente (nome, cognome, recapito) allegando copia del documento di identità e i dati identificativi dell’eventuale rappresentante, allegando in tal caso la delega;
2. i riferimenti identificativi del viaggio (data, ora di partenza, origine e destinazione) e del contratto di trasporto (codice prenotazione o numero biglietto);
3. la descrizione della non coerenza del servizio rispetto a requisiti definiti dalla normativa europea o nazionale e dalle condizioni generali di trasporto.
In caso di mancata risposta al reclamo nei termini di cui sopra, laddove il reclamo sia stato presentato in maniera completa e con le modalità sopra indicate, o in caso di risposta ritenuta non soddisfacente, il passeggero potrà:
1. utilizzare la procedura di risoluzione extragiudiziale delle controversie avviando una procedura di conciliazione innanzi alla Camera di Commercio del luogo di residenza e/o domicilio del passeggero;
2. presentare un reclamo di seconda istanza alla competente Autorità nazionale dello Stato membro dell’Unione europea nel cui territorio si trova il porto di partenza, ovvero il porto di destinazione qualora il porto di partenza si trovi in un Paese non appartenente all’Unione europea, secondo le modalità indicate dalla competente Autorità (per l’Italia, Autorità di Regolazione dei Trasporti, cfr. https://www.autorita-trasporti.it/trasporto-via-mare-e-per-vie-navigabili-interne/ ; per gli altri Stati membri, cfr.https://ec.europa.eu/transport/sites/transport/files/themes/passengers/maritime/doc/2010_1177_national_enforcement_bodies.pdf ).
In caso di ritardo nella risposta al reclamo da parte del Vettore, qualora si trovi in Italia il porto di partenza (ovvero il porto di destinazione qualora il porto di partenza si trovi in un Paese non appartenente all’Unione europea), il passeggero avrà diritto ad un indennizzo automatico come previsto dalla misura n. 5 della delibera dell’Autorità di Regolazione dei Trasporti n. 83/2019 reperibile sul sito della Autorità, al seguente link: https://www.autorita-trasporti.it/wp-content/uploads/2019/07/All.-A-delibera-n.-83_2019.pdf
Nel caso in cui il passeggero si accorga di aver smarrito degli effetti personali quando è ancora a bordo della nave potrà rivolgersi direttamente alla Reception per segnalare lo smarrimento.
Il personale preposto intraprenderà le opportune indagini al fine di rinvenire gli oggetti e riconsegnarli al passeggero.
In caso di mancato rinvenimento degli oggetti, o nel caso in cui il passeggero dovesse rilevare di aver dimenticato un oggetto personale a bordo nave quando è già sbarcato dalla nave potrà effettuare una segnalazione all’Ufficio preposto della Compagnia inviando una mail all’indirizzo customer@grimaldi.napoli.it.
La segnalazione in questione dovrà contenere tutti i dettagli del viaggio, quali data, orario partenza, tratta effettuata, numero di biglietto ed eventuale numero di cabina o poltrona utilizzata, ed inoltre fornire una descrizione quanto più dettagliata possibile degli oggetti che ritiene di aver smarrito (allegando eventuali riproduzioni fotografiche ove possedute).
Il Dipartimento preposto provvederà ad effettuare tutte le opportune verifiche e a fornire riscontro al passeggero nel minor tempo possibile.
La segnalazione dello smarrimento dovrà essere inviata entro una settimana dalla data dello sbarco del passeggero.
In nessun caso, il Vettore potrà essere ritenuto responsabile dello smarrimento né sarà tenuto a corrispondere alcun indennizzo in caso di mancato ritrovamento.
Allo stesso modo il Vettore non potrà essere considerato in alcun modo responsabile di furti, perdite, smarrimenti e danneggiamenti di nessuna tipologia di oggetti, neanche quelli di valore quali gioielli, documenti, manoscritti, strumenti musicali, dipinti e denaro.
Gli oggetti rinvenuti a bordo che non dovessero essere reclamati verranno custoditi in nave per un periodo limitato ed in ogni caso non superiore ai due mesi.
Trascorso tale periodo gli oggetti smarriti verranno trasferiti presso la sede centrale della Compagnia presso l’ufficio preposto che provvederà a custodirli per ulteriori sei mesi, oltre tale periodo si provvederà al relativo smaltimento.
L’assicurazione multirischio offre una copertura assicurativa ampia che ricomprende le seguenti garanzie:
” Rimborso in caso di penale per annullamento del viaggio (per casi diversi rispetto a quelli previsti dall’art. 88bis DL 18/2020)*;
” Rimborso integrativo – entro i rispettivi massimali – in caso di danneggiamento/furto/smarrimento del bagaglio durante la traversata;
” Rimborso o pagamento di indennità – entro i rispettivi massimali – in caso di: infortuni, spese mediche, ricovero a seguito di infezione da Covid-19 e successiva convalescenza, interruzione del viaggio a seguito di quarantena o isolamento;
” Assistenza alla persona, al veicolo, all’abitazione e assistenza domiciliare per i familiari che rimangono a casa.
Per una descrizione dettagliata delle singole garanzie e dei relativi limiti di operatività si rinvia alle condizioni dell’assicurazione presenti nel Set informativo.
Il premio lordo per ciascun Assicurato è pari a € 3,80 a tratta.
Per le prenotazioni di un biglietto di 4 passeggeri paganti composto da 2 adulti + 2 bambini di età fino a 12 anni (non compiuti) è prevista l’applicazione di un premio Lordo forfettario pari ad € 11,40 a tratta.
La polizza può essere acquistata al momento della prenotazione del biglietto, o successivamente fino a 30 giorni prima della partenza (in quest’ultimo caso contattando direttamente il call center Grimaldi Lines al numero 081.496.444 o alla mail info@grimaldi.napoli.it)
*Nel contesto dell’epidemia Covid-19 i passeggeri che siano costretti ad annullare il viaggio a causa di infezione da Covid-19 o restrizioni alla circolazione imposte dalla normativa vigente al momento della partenza hanno diritto, indipendentemente dall’acquisto della polizza assicurativa, all’emissione di un voucher da parte del vettore di importo pari al valore del biglietto. La copertura assicurativa vale per casi di annullamento diversi, ampliando la tutela del passeggero.
Durante l’acquisto di un biglietto Grimaldi Lines, il cliente può scegliere tra due diverse tipologie di tariffe, che variano in base ad economicità e flessibilità: la tariffa standard e la tariffa special.
Tariffa Standard: prezzo intero che non prevede l’applicazione di promozioni speciali a tempo, ma solo della riduzione bambini, dell’offerta senior, delle tariffe residenti e degli sconti in convenzione. La tariffa è flessibile in quanto consente, oltre alla variazione, anche la cancellazione del biglietto da parte del passeggero, con rimborso variabile come da condizioni vigenti, ivi descritte (link alla pagina di cancellazione e variazione)
Tariffa Special: prezzo ridotto dall’applicazione delle promozioni speciali a tempo, attive al momento della prenotazione e valide per la tipologia di viaggio e servizi selezionati, nonché delle offerte valide tutto l’anno, delle tariffe residenti e degli sconti in convenzione. La tariffa è la più bassa disponibile e per questo motivo meno flessibile della standard: consente la variazione del biglietto da parte del passeggero alle condizioni vigenti ivi descritte (link alla pagina di cancellazione e variazione), ma genericamente non prevede alcun rimborso per cancellazione del biglietto da parte del passeggero, se non diversamente specificato dalle condizioni di applicazione delle promozioni speciali. I biglietti a tariffa special potrebbero essere soggetti a disponibilità, laddove chiaramente specificato.
Tariffa Residenti: sono prezzi dedicati ai residenti/nativi in Sardegna. Per residenti si intendono i cittadini comunitari od extracomunitari con residenza in un Comune della Regione Sardegna nonché i lavoratori dipendenti nati in Sardegna ed ivi non residenti ed i loro familiari a carico muniti di idonea documentazione in corso di validità presentata alla prenotazione o all’acquisto e all’accesso alla unità navale. Per maggiori dettagli sulla tariffa consultare la pagina Sardi Doc.
Inoltre, Grimaldi Lines applica i seguenti Diritti:
– Diritti fissi: €15 per passeggero e tratta per tutte le partenze dal 01/06/2021 al 30/09/2021
– Diritti portuali: variano per passeggero/veicolo e tratta, per tutte le partenze dal 01/05/2021 al 31/05/2021 e dal 01/10/2021 al 31/12/2021
Per tutte le faq si rimanda alla sezione https://www.grimaldi-lines.com/it/faq-domande-frequenti/
INFORMAZIONI SULLE PROSSIME PARTENZE
aggiornamento del 20/04/2021
Grimaldi Lines consente l’imbarco previo ritiro del seguente modulo di autocertificazione compilato in STAMPATELLO MAIUSCOLO in tutte le sue parti. E’ consigliato arrivare al porto già muniti del modulo compilato (uno per ogni passeggero)
Dal momento che le disposizioni normative cambiano repentinamente, sarà responsabilità di ogni passeggero verificare prima di ogni viaggio – sia di andata che di ritorno – le restrizioni nazionali e regionali vigenti.
Informazioni su modifica e annullamento dei biglietti sono disponibili nella pagina dedicata.
Per risolvere eventuali altri dubbi consulta la sezione FAQ (risposte alle domande più frequenti)
Per ogni destinazione viene indicata la procedura straordinaria stabilita per legge in riferimento all’emergenza coronavirus
SARDEGNA
VIAGGI VERSO LA SARDEGNA
” Civitavecchia – Olbia
Dal momento che le disposizioni normative cambiano repentinamente, sarà responsabilità di ogni passeggero verificare prima di ogni viaggio – sia di andata che di ritorno – le restrizioni nazionali e regionali vigenti.
Per maggiori informazioni sulle misure adottate dal Governo fino al 30 aprile, consultare queste pagine http://www.governo.it/it/articolo/comunicato-stampa-del-consiglio-dei-ministri-n-10/16525 e
Se la regione di partenza o arrivo è arancione o rossa, gli spostamenti sono soggetti ad un modello di autocertificazione.
Fino al 30 aprile, tutti i soggetti diretti in Sardegna sono tenuti a registrarsi alla sezione “Nuovo Coronavirus” nella home page del sito istituzionale della Regione Sardegna (https://www.regione.sardegna.it) o mediante l’applicazione “Sardegna Sicura” scaricabile dagli app-store per sistemi operativi iOS e Android.
Ciascun passeggero dovrà presentare all’imbarco copia della ricevuta di avvenuta registrazione, che andrà verificata dalla Compagnia.
Attraverso la piattaforma, i passeggeri in arrivo possono dare atto dell’avvenuta vaccinazione (inoculazione di entrambe le dosi) e/o sottoposizione all’esame diagnostico molecolare del tampone rino-faringeo per covid-19 e/o sottoposizione all’esame del tampone antigenico, con esito negativo eseguito non oltre le 48 ore dalla partenza.
I soggetti che non siano stati vaccinati o che non si siano sottoposti al tampone prima dell’arrivo in Sardegna, dovranno alternativamente:
1. recarsi presso le aree dedicate nei porti e aeroporti, al fine di sottoporsi al tampone rapido antigenico. In caso di tampone antigenico negativo, il soggetto può recarsi al domicilio, con la raccomandazione di mantenere i dispositivi di protezione individuale, evitare i contatti con terzi e sottoporsi nuovamente a tampone antigenico, presso sanitario di propria fiducia, al quinto giorno successivo a quello di sottoposizione al primo tampone. In caso di esito positivo, il soggetto dovrà seguire le ordinarie procedure previste dalla normativa vigente per i casi Covid-19 positivi;
2. recarsi, entro 48 ore dall’ingresso nel territorio regionale, presso una struttura autorizzata (pubblica o privata accreditata) e sottoporsi al tampone molecolare, a proprie spese, con onere per la struttura stessa di darne comunicazione all’Azienda sanitaria territorialmente competente;
3. porsi obbligatoriamente in isolamento fiduciario, dall’ingresso in Sardegna per i successivi dieci giorni, presso il proprio domicilio, con onere di darne comunicazione al proprio medico di medicina generale, al pediatra di libera scelta ovvero, per i non residenti, all’Azienda sanitaria territorialmente competete per il tramite del numero verde.
VIAGGI DALLA SARDEGNA
” Olbia – Civitavecchia
Per maggiori informazioni sulle misure adottate dal Governo fino al 30 aprile, consultare queste pagine http://www.governo.it/it/articolo/comunicato-stampa-del-consiglio-dei-ministri-n-10/16525 e http://www.governo.it/it/articolo/domande-frequenti-sulle-misure-adottate-dal-governo/15638?gclid=EAIaIQobChMI58a6z7Oy7wIVEud3Ch2DRQysEAAYASAAEgK7S_D_BwE#zone y
Se la regione di partenza o arrivo è arancione o rossa, gli spostamenti sono soggetti ad un modello di autocertificazione.
ANNULLAMENTO DEL BIGLIETTO DA PARTE DEL PASSEGGERO
L’annullamento dell’intero biglietto o di alcune voci dello stesso (riduzione del numero di passeggeri, cancellazione di veicolo, sistemazione, animali domestici) deve essere notificato per iscritto all’indirizzo mail info@grimaldi.napoli.it, direttamente o tramite l’intermediario presso il quale era stato acquistato (per es. agenzia di viaggio).
Per i biglietti a tariffa special, l’annullamento non dà diritto ad alcun rimborso salvo se diversamente previsto dalle condizioni di applicabilità dell’offerta speciale.
Per i biglietti a tariffa standard, l’annullamento dell’intero biglietto, o di parte di esso, dà diritto al rimborso del valore delle voci cancellate, salva applicazione delle seguenti penali:
· 10% del valore, più diritti fissi e diritti portuali, fino a 30 giorni di calendario prima della partenza;
· 30% del valore, più diritti fissi e diritti portuali, da 29 a 7 giorni di calendario prima della partenza;
· 50% del valore, più diritti fissi e diritti portuali, da 6 a 2 giorni di calendario prima della partenza;
· 100% del valore, più diritti fissi e diritti portuali, dal giorno prima e/o per mancata presentazione all’imbarco.
Sia per i biglietti acquistati con tariffa standard, che per quelli con tariffa special, eventuali servizi pre-acquistati (pasti, shuttle bus Napoli-Civitavecchia a/r) sono interamente rimborsati se la cancellazione avviene entro 2 giorni dalla data di partenza. In caso di cancellazione effettuata a partire dal giorno prima della partenza, invece, non è previsto alcun rimborso.
Non saranno accettate le richieste di annullamento di un biglietto a tariffa Standard, se lo stesso sia già stato oggetto, per due volte, di variazione di data, ora e/o linea.
Nessun rimborso è dovuto per mancato imbarco per causa di rifiuto da parte dell’autorità o di mancanza/insufficienza del documento del passeggero o del veicolo.
È possibile acquistare la polizza di assicurazione multirischio che, nei casi e nei limiti fissati dalle condizioni contrattuali indicate nel Set Informativo Nobis (link al Set), garantisce il rimborso della penale applicata per la cancellazione del viaggio da parte del passeggero.
In caso di annullamento del biglietto da parte del passeggero, per qualsiasi motivo ed in qualsiasi momento, il premio pagato per la polizza non viene mai rimborsato (penale 100%).
È in ogni caso fatta salva l’applicazione delle vigenti disposizioni relative alla risoluzione del contratto per impossibilità sopravvenuta della prestazione di cui all’art. 88-bis del D.L. 18/2020.
ANNULLAMENTO DEL BIGLIETTO DA PARTE DEL PASSEGGERO IN CONTESTO DI PANDEMIA DI COVID-19
Nel caso in cui un passeggero sia costretto ad annullare il viaggio a causa delle restrizioni agli spostamenti imposte dalle Autorità, o altre motivazioni indicate nell’art. 88-bis del D.L. 18/2020, la Compagnia emetterà un voucher (chiamato voucher covid per distinguerlo da eventuali altri buoni viaggio) del valore totale del biglietto annullato e della durata di 18 mesi.
Il voucher covid potrà essere utilizzato per l’emissione di un nuovo biglietto su qualsiasi collegamento marittimo Grimaldi Lines. Se il nuovo biglietto avrà un valore maggiore del precedente, il cliente corrisponderà la differenza tariffaria.
Decorsi 18 mesi dall’emissione, per i voucher non usufruiti è corrisposto, entro quattordici giorni dalla scadenza, il rimborso dell’importo versato. Lo stesso rimborso può essere richiesto dal passeggero decorsi 12 mesi dall’emissione ed è corrisposto entro quattordici giorni dalla richiesta. La richiesta va inviata all’indirizzo info@grimaldi.napoli.it per i clienti che hanno acquistato il biglietto originario direttamente con la Compagnia, oppure rivolgendosi alla propria agenzia di viaggio.
Alla pagina prossime partenze pubblichiamo le disposizioni governative per singole destinazioni, ma ricordiamo che è responsabilità del passeggero verificare eventuali aggiornamenti sui siti ufficiali, tra cui suggeriamo per le tratte nazionali https://www.governo.it e per quelle internazionali https://www.viaggiaresicuri.it
VARIAZIONE DEL BIGLIETTO DA PARTE DEL PASSEGGERO
La variazione del biglietto è sempre possibile ed è soggetta a disponibilità; può essere richiesta scrivendo una mail ad info@grimaldi.napoli.it oppure contattando l’agenzia di viaggio o altro intermediario con cui è stato emesso il biglietto da modificare.
È possibile richiedere modifiche che riguardano la partenza, i passeggeri, le sistemazioni, i servizi ecc.; in base al tipo di variazione da apportare al biglietto, variano le condizioni.
Modifica della partenza (ora, data, linea)
Tutti i biglietti emessi sia a tariffa standard che special possono subire una variazione da parte del passeggero dell’orario, della data e dei porti (di partenza e/o arrivo), a condizione che la modifica venga richiesta entro 2 giorni dalla data di partenza indicata sul biglietto da modificare e solo in caso di contestuale prenotazione di un viaggio già disponibile alla vendita. Questo tipo di modifica comporta il pagamento di € 30 di spese di variazione e di eventuali differenze tariffarie, se il nuovo viaggio ha un costo maggiore rispetto al precedente.
Questo tipo di modifica può essere effettuata fino ad un massimo di 2 volte.
Modifica di un prodotto (nome, sistemazione, veicolo)
Queste tipologie di variazione possono essere richieste fino al giorno stesso della partenza ed anche presso le biglietterie dei porti. Non vengono applicate spese di variazione, ma è necessario corrispondere l’eventuale adeguamento tariffario (se il nuovo prodotto ha un costo maggiore rispetto al precedente). La variazione è soggetta a disponibilità del prodotto richiesto.
Eccezione linee Tunisia e Marocco: per i biglietti emessi con tariffa special Sconto sul ritorno Tunisia e Sconto sul ritorno Marocco il cambio nome può essere richiesto solo fino a 2 giorni prima del viaggio di andata
Aggiunta di passeggero (adulto/bambino/infant), di un animale domestico, di un servizio (pasti, shuttle bus Napoli-Civitavecchia-Napoli)
Queste tipologie di variazione possono essere richieste fino al giorno stesso della partenza ed anche presso le biglietterie dei porti. Non vengono applicate spese di variazione, ma è necessario corrispondere il costo del passeggero aggiuntivo, dell’animale o del servizio alla tariffa vigente nel momento della variazione. La modifica è soggetta alla disponibilità dei posti a bordo, o del servizio richiesto. Solo nel caso di aggiunta del servizio shuttle bus da Napoli a Civitavecchia e viceversa, va verificata l’effettiva operatività contattando preventivamente il numero 081.496.444
La Compagnia si riserva il diritto di modificare le condizioni di annullamento e variazione dei biglietti da parte del passeggero su specifiche partenze.
La Compagnia si riserva, inoltre, la facoltà di lanciare campagne promozionali straordinarie limitate nel tempo, che possano limitare o migliorare le suddette condizioni. Tali variazioni sono ben specificate nelle condizioni di applicazione delle offerte speciali.
PAGINA SARDI DOC https://www.grimaldi-lines.com/it/offerte/residenti-sardi/
OFFERTA SENIOR https://www.grimaldi-lines.com/it/offerte/offerta-senior/
RIDUZIONE BAMBINI https://www.grimaldi-lines.com/it/offerte/riduzione-bambini/
PACCHETTI NAVE + SOGGIORNO DI GRIMALDI LINES TOUR OPERATOR https://www.grimaldi-lines.com/it/offerte/pacchetti-nave-hotel/
GRIMALDI TURISMO ACCESSIBILE è un progetto che nasce nel giugno 2018 grazie alla partnership firmata con la start up Bed&Care, da cui successivamente è nato il Tour Operator specializzato B&CTravel.
Il progetto prende vita con il lancio dei servizi di assistenza online e telefonica Your Disability Manager abbinati al biglietto del passaggio marittimo e con la consulenza che B&CTravel, con il patrocinio di A.N.G.L.A.T., fornirà al personale Grimaldi, di bordo e di terra, per offrire a PMR ed altri passeggeri con bisogni speciali la migliore accoglienza ed il più opportuno livello di servizio.
Passo dopo passo, desideriamo diventare un’eccellenza nel Turismo Accessibile e per questo accoglieremo molto volentieri suggerimenti ed osservazioni dei nostri clienti, che possano farci migliorare e raggiungere al meglio l’obiettivo. Riteniamo che la vacanza sia diritto di tutti, pertanto ci attiveremo affinché i nostri passeggeri la trascorrano all’insegna della massima tranquillità.
In un’ottica di Turismo Accessibile, cioè attento ai bisogni di tutti, è di fondamentale importanza che la qualità dell’offerta sia molto elevata. Per bisogni di tutti si intende di bambini, anziani, mamme che spingono i passeggini, persone con disabilità che si muovono lentamente, che non vedono, o non sentono, che hanno allergie o difficoltà di tipo alimentare. Dunque milioni di persone. Essere sensibili a questo tema, significa saper coniugare le ragioni dell’impresa turistica con la capacità di rispondere ad una domanda di ospitalità che richiede qualità dell’accoglienza, dialogo, conoscenze tecniche.
Grimaldi Lines promuove Your Disability Manager, servizio di assistenza telefonica e consulenza specializzata pensato per aiutare i turisti con bisogni speciali a trovare risposte ai propri dubbi e soluzioni per intraprendere il viaggio con maggiore tranquillità e comfort. YDM, é un servizio gestito da B&CTravel in maniera indipendente ed il suo fine è quello di supportare i passeggeri con esigenze speciali nella pianificazione ottimale della propria vacanza, a partire dall’imbarco in nave fino al soggiorno presso la struttura ricettiva selezionata, dando a ciascuno la possibilità di trovare i servizi di cui ha bisogno. Your Disability Manager è uno sportello di orientamento online che consente a passeggeri con esigenze speciali di trovare un interlocutore unico ed altamente specializzato nella gestione di tutte le esigenze che possano nascere durante il viaggio.
E’ consigliabile prenotare gli eventuali servizi di consulenza almeno 15 giorni prima della partenza.
Tutti i servizi di orientamento rivolti ad informare i passeggeri sull’accessibilità delle navi, e dei porti, sono esclusivamente a titolo gratuito al fine di favorire un’informazione libera, corretta ed inclusiva.
CONTATTI PER RICHIEDERE I SERVIZI:
Per maggiori informazioni e richieste di servizi speciali per il Turismo Accessibile:
info@bectravel.it
https://www.bectravel.it/grimaldi-turismo-accessibile/
B&CTravel é un Tour Operator specializzato in turismo accessibile nato dall’esperienza della Start-Up Bed&Care.
Impegnato in diversi progetti per il turismo accessibile ed inclusivo, in modo particolare progettando soggiorni e viaggi assistiti per Anziani e persone con disabilità, B&CTravel propone il servizio Your DIsability Manager per costruire insieme a Grimaldi Lines ed A.N.G.L.A.T. un progetto che punti ad un turismo realmente inclusivo e accessibile, in cui la competenza e la professionalità delle aziende e delle Associazioni coinvolte sia messa al servizio delle esigenze di chiunque ne abbia bisogno.
Il servizio Your Disability Manager ha ricevuto il patrocinio di Anglat.